Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
As an example, the case of Austria has been used in Table A, based on information available at the secretariat. Для иллюстрации в таблице А используется пример Австрии, представленный на основе информации, имеющейся в секретариате.
The track was obviously used frequently. Дорога, очевидно, часто используется.
Violence is used where necessary to enforce women's compliance with these impositions. Когда необходимо добиться более четкого соблюдения женщинами этих навязанных правил, используется насилие.
The monitoring and management of resistance to DDT continues to be a problematic issue in most countries where it is used. Вопрос мониторинга и преодоления резистентности к воздействию ДДТ продолжает оставаться проблематичным в большинстве стран, где он используется.
Land rearrangement has been used successfully for implementing nature reserves for about 10 years. Реорганизация земель успешно используется в целях сохранения заповедников в течение примерно 10 лет.
Ms. GOLETIANI said that Georgian was the official State language throughout the country and was used in all official communications. Г-жа ГОЛЕТИАНИ отмечает, что официальным государственным языком во всей стране является грузинский, который используется для всех официальных сообщений.
As an "enterprise resource planning" system, Atlas is now used throughout UNIFEM at multiple levels. Система «Атлас» как система «планирования общеорганизационных ресурсов» используется сейчас по всему ЮНИФЕМ на многих уровнях.
It was used against parties which resorted to armed violence as a way of obtaining power. Это положение используется против партий, прибегающих к вооруженному насилию как средству завоевания власти.
What method of execution had been used? Какой метод используется для приведения смертного приговора в исполнение?
The expression "legislature" is used specifically with reference to the organs that exercise legislative functions in the host country. Термин "законодательный орган" используется непосредственно для указания на органы, осуществляющие законодательные функции в принимающей стране.
In addition, it was noted that the same definition of the term "commercial" had been successfully used in other UNCITRAL texts. Кроме того, было отмечено, что аналогичное определение термина "торговый" уже успешно используется в других текстах ЮНСИТРАЛ.
It was explained that such receivables were regularly used as collateral for credit facilities offered by financing institutions to their clients. Было разъяснено, что такая дебиторская задолженность обычно используется в качестве обеспечения по кредитным услугам, предоставляемым финансовыми учреждениями своим клиентам.
The map is widely used for different types of environmental study. Эта карта широко используется для различного рода экологических исследований.
This technology is being used by the pharmaceutical industry to produce more specific, selective and potent pharmaceutical drugs. Эта технология используется в фармацевтической промышленности для производства сильнодействующих лекарственных средств с более специфичным и избирательным лечебным эффектом.
The Chairperson said that term used in the draft Guide was "assets subject to registration in a specialized registry". Председатель говорит, что в проекте Руководства используется термин "активы, подлежащие регистрации в специальном реестре".
The database is used in various applications such as environment analysis, soil degradation assessment and air pollution modelling. Она используется для решения различных прикладных задач, таких как экологический анализ, оценка деградации почвы и моделирование загрязнения воздушной среды.
The term "transfer union" is now used, especially in Germany, as a pejorative synonym for federation. Термин «трансферный союз» сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову «федерация».
The third major determinant of which scenario prevails will be American power and how it is used. Третьим главным определяющим фактором для того, какой сценарий одержит победу, будет американская власть, и как она используется.
Ireland is being used by the Commission to flex its muscles and issue a warning. Ирландия используется Комиссией для "тренировки мышц" и вынесения предупреждения.
America's global military power is undisputed, although it is used with decreasing frequency. Мировая военная мощь Америки не вызывает сомнения, хотя она и используется с нарастающей частотой.
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China. Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
System information is used primarily to keep the COSPAS-SARSAT system operating at peak effectiveness and to provide users with accurate and timely alert data. Системная информация используется главным образом для постоянного поддержания максимальной эффективности функционирования системы КОСПАС-САРСАТ и предоставления пользователям точных и своевременных данных, касающихся сигнала бедствия.
Sympathizers acknowledged the contradictions of a system in which a national unit is used internationally. Сторонники такой идеи признали наличие противоречий в системе, в которой национальная единица используется на международном уровне.
Outer space was increasingly being used for the resolution of the most important economic, environmental and medical challenges confronting the whole of humankind. Космос все более активно используется для решения важнейших экономических, природоохранных и медицинских задач, стоящих ныне перед всем человечеством.
However, simply providing access to such facilities can be surprisingly ineffective - a significant number are never used. Однако, просто обеспечение доступа к таким удобствам может быть удивительно неэффективным - значительное количество никогда не используется.