Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
Most importantly, the word "reserves" is not used other than in a general sense. Особенно важно, что термин "запасы" используется не иначе как в общем смысле.
It is used in its original sense to reflect what is prepared for buying and selling at scale. Он используется в своем начальном смысле для обозначения того, что уже подготовлено для масштабной покупки и продажи.
When a different methodology from the one referred to in the template was used, countries should provide a brief description of it. Когда используется методология, отличная от той, которая упоминается в типовой форме, странам следует дать краткое описание.
The UNCT also stated that article 301 of the Criminal Code is no longer used systematically to restrict freedom of expression. СГООН также отметила, что статья 301 Уголовного кодекса уже не используется для систематического ограничения свободы выражения мнений.
The official language of the Maldives is Dhivehi, although English is widely used in schooling and administration. Официальным языком Мальдив является дивехи, хотя в школах и системе управления широко используется английский язык.
Satellite-based aircraft communications in conformity with ICAO standards continue to be extensively used over oceanic and continental areas. Над океанами и континентами в авиации по-прежнему широко используется спутниковая связь в соответствии со стандартами ИКАО.
One representative informed the Commission about the alarming increase in seizures of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine used in the illicit manufacture of methamphetamine. Один из представителей сообщил Комиссии о тревожном увеличении объема изъятий лекарственных средств, содержащих псевдоэфедрин, который используется при незаконном изготовлении метамфетамина.
Cyprus had indicated that it had a computerized financial information and management accounting system, which was used by all Ministries. Кипр отметил, что у него есть компьютеризированная система учета финансовой информации и управления, которая используется всеми министерствами.
The list is being used by the private sector to check whether other companies have been involved in mismanagement. Этот перечень используется в частном секторе для проверки, не имеют ли в других компаниях место факты злоупотреблений в управлении.
In the most used production process, DDT was an intermediate for the synthesis of dicofol. В большинстве технологических процессов ДДТ используется в качестве промежуточного продукта для синтеза дикофола.
The State party claimed that it was used only in limited circumstances and for highly dangerous people. Государство-участник утверждало, что оно используется только при ограниченных обстоятельствах и в отношении крайне опасных людей.
Internet platforms have become a frequently used channel for the sale of all kinds of commodities, including cultural property. Интернет все шире используется как канал сбыта любых видов товаров, включая культурные ценности.
UNDP support to disaster recovery lacks a strategic focus and has not been used effectively to strengthen national ownership and capacity. Поддержка, оказываемая ПРООН в деле ликвидации последствий бедствий, не имеет достаточной стратегической направленности и не используется эффективным образом для укрепления национальной ответственности и потенциала.
This is the definition used in this evaluation. Такое определение используется в проведенной оценке.
The manual is already being used at the University medical School. Руководство уже используется в университетской медицинской школе.
The Committee is further concerned that the Convention is not regularly used as the central legal framework for measures aimed at enhancing gender equality. Комитет далее озабочен тем, что Конвенция, как правило, не используется в качестве основной законодательной базы для принятия мер, направленных на обеспечение гендерного равенства.
This tool is being used as a planning tool for improving physical infrastructure developments in public schools across the country. Этот инструмент используется для планирования мероприятий по развитию физической инфраструктуры в государственных школах всей страны.
The military justice system was being updated to introduce the adversarial procedure, which was used in the ordinary courts. Система военного правосудия в настоящее время обновляется с целью введения принципа состязательности, который используется в судах обычной юрисдикции.
Mr. O'Flaherty said the draft used the term "appreciation" in a strictly technical sense. Г-н О'Флаэрти отмечает, что термин «усмотрение» используется в проекте в строго формально-юридическом смысле.
That information was not being organized or used efficiently. Эта информация не организуется и не используется эффективным образом.
GEO is most often used for meteorological and telecommunications purposes. ГСО чаще всего используется в метеорологических и телекоммуникационных целях.
The term "lawful discrimination" was not used in federal anti-discrimination laws. Термин "законная дискриминация" не используется в федеральном законодательстве о борьбе с дискриминацией.
The wording commonly used contains a reference to the rules of international law. Наиболее часто используется редакция предполагающая отсылку к нормам международного права вообще.
Furthermore, it was the wording used in the Convention. Кроме того, эта формулировка используется в Конвенции.
Similar results were observed in Malawi, where this tree was also widely used. Аналогичные результаты были отмечены в Малави, где это растение также широко используется.