Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
These are the weapons most often used in armed conflicts and violence. Именно это оружие наиболее часто используется в вооруженных конфликтах и насилии.
For this reason the format of the reports is similar to the outline used for other Regional Forestry Commissions. По этой причине используется тот же формат сообщений, что и в других региональных лесных комиссиях.
More and more, Electronic Data Interchange is used as a means to convey information concerning the movement of goods throughout the transport chain. В качестве средства передачи информации, касающейся движения товаров по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными.
The material produced by those facilities is not used for military purposes. Нарабатываемый на них материал в военных целях не используется.
It was explained that, owing to financial constraints, the bulb was being used in another cell. Ему объяснили, что из-за финансовых трудностей лампочка используется в другой камере.
The voluntary conciliation procedure was not sufficiently used; awareness-raising campaigns were being carried out to encourage citizens to have recourse to it. Процедура добровольного примирения используется недостаточно; чтобы поощрить граждан обращаться к ней, проводились информационные кампании.
This requires adopting a critical attitude towards the concept of civil society, which is often used without sufficient grounding in analysis. Для этого необходимо выработать имеющую чрезвычайно важное значение позицию в отношении концепции гражданского общества, которая зачастую используется в отсутствие достаточного обоснования, базирующегося на результатах анализа.
The term "young people" is commonly used for the composite age group of 10- to 24-year-olds. Термин "молодые люди", как правило, используется для обозначения общей возрастной группы лиц в возрасте от 10 до 24 лет.
Only unleaded petrol is used in the major cities and served at filling stations located along international highways. В крупных городах, а также на заправочных станциях, расположенных вдоль международных магистралей, используется только неэтилированное топливо.
A differentiated tax on sulphur emissions is used. В этой стране используется система дифференцированных налогов на выбросы серы.
A definition of the term "maltreatment" as used in the Criminal Code would also be appreciated. Также хотелось бы знать определение термина "жестокое обращение", который используется в Уголовном кодексе.
The new Law on National Minorities used the term "national minorities" to cover both. В новом Законе о национальных меньшинствах используется термин национальные меньшинства», который охватывает оба понятия.
As the most technically advanced of the two official languages, Portuguese is used prominently in State affairs. Как более технически развитый португальский язык широко используется в государственных делах.
The solvent normally used is n-octanol. В качестве растворителя обычно используется норм-октанол.
For them the particular transport mode used is not so important, if the time delivery is secured. Самое важное для них - это не то, какой конкретный вид транспорта используется, а то, чтобы груз был доставлен своевременно.
Normally used for goods transported by postal administrations and specialized courier services in NACE 64 Обычно используется для грузов, перевозимых подразделениями почтовых администраций и специализированными курьерскими службами, как это предусмотрено в КДЕС 64
It has now also been translated into French and is widely used in preparing national communications under the Framework Convention. Сейчас оно переведено на французский язык и широко используется в подготовке национальных планов организации связи в рамках Рамочной конвенции.
The exercises had involved site inspection where methyl bromide was used and the review of documentation at those locations. Эта работа включала инспекцию объектов, на которых используется бромистый метил, и обзор находящейся у них документации.
As noted above, Paraguay had determined that a small percentage of its CFC consumption was used in laboratory applications. Как отмечалось выше, Парагвай установил, что небольшая доля потребляемых им ХФУ используется в лабораторных целях.
In the remainder of this report the term "extrajudicial executions" is used for convenience to describe the mandate as a whole. Далее по докладу при описании мандата в целом для удобства используется термин «внесудебные казни».
The German report notes that Pyrovatex easily separates formaldehyde and often is used together with ethylene carbamide to help trap released formaldehyde. В докладе Германии отмечается, что Pyrovatex легко отделяет формальдегид и нередко используется в сочетании с этиленкарбамидом для связывания высвободившегося формальдегида.
To prevent inflammation, prescribe the limit of concentration of hydrogen not used for electric generation and purged. В целях предотвращения воспламенения стандарты предписывают предельную концентрацию водорода, который не используется для производства электроэнергии и должен удаляться из системы.
This compilation is used as the basis for tables 6 and 7 that are presented in the annex. Эта компиляция используется в качестве основы для таблиц 6 и 7, которые содержатся в приложении.
Half of the wood harvested in the world is used as fuel, mostly in developing countries. Половина заготавливаемой в мире древесины используется в качестве дров, главным образом в развивающихся странах.
This flame retardant is mainly used in printed circuit boards. Этот антипирен используется главным образом при производстве печатных плат.