Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
Is it used in order to keep things cold? Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Previously, Kouango was reportedly used by anti-balaka groups from Bangui as a hub from which to launch attacks on Bambari, Grimari and Ngakobo. Ранее сообщалось, что Куанго используется группами «антибалака» из Банги в качестве центра, из которого совершаются нападения на Бамбари, Гримари и Нгакобо.
This reserve is used for the payment of all approved claims filed under the medical insurance plan and is funded through monthly transfers by UNICEF and contributions by plan participants. Этот резерв используется для оплаты всех утвержденных требований по плану медицинского страхования и финансируется за счет ежемесячных взносов ЮНИСЕФ и участников плана.
Consistent terminology is used and the continued use of existing simulation tool validation test reports is allowed provided that the relevant technical requirements are fulfilled and the scope of application is complied with. Используется последовательная терминология и допускается использование существующих протоколов испытаний на аттестацию средства моделирования и впредь при условии, что выполняются соответствующие технические требования и соблюдается сфера применения.
(b) 25 per cent of the working pressure, if a PRD temperature triggered is not used. Ь) 25% рабочего давления, если срабатывающий при определенном давлении ПОД не используется.
The ITL system relies on a secondary environment which is used for development and testing purposes Система МРЖО опирается на вторичную среду, которая используется для целей разработки и проверки
The Board found that the system was being actively used in the field and that it supported regular reporting. Комиссия выяснила, что данная система активно используется на местах и что она позволяет готовить регулярные отчеты.
As performance evaluations are used for other talent management processes such as recruitment and promotion, UNRWA believes that this is an appropriate measure which will motivate supervisors to comply. В связи с тем, что служебная аттестация используется и для других процедур управления кадровым потенциалом, таких как набор кадров и продвижение по службе, БАПОР полагает, что подобные меры являются подходящими и будут мотивировать руководителей к соблюдению требований.
The concept is well understood at all duty stations and by delegations, and the term is used in various General Assembly reports and resolutions. Эта концепция вполне понятна соответствующим подразделениям во всех местах службы и делегациям, и этот термин используется в различных докладах, представляемых Генеральной Ассамблее, и ее резолюциях.
The United Nations Office at Geneva, however, used a dashboard to obtain an overview of travel patterns to inform management decisions. Однако в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве используется индикаторная панель для получения общей картины динамики поездок для принятия обоснованных управленческих решений.
The travel management services contract allows the Travel and Transportation Section to use the contractor's online booking tool; however, it was not being used. Контракт на оказание услуг по управлению авиаперевозками позволяет Секции поездок и перевозок пользоваться инструментом бронирования через Интернет, который предоставляется подрядчиком; однако этот инструмент не используется.
The support is also being used by UNPOS to assist the authorities in conducting stakeholder mapping exercises and quick security sector assessments in parts of south-central Somalia. Эта поддержка также используется ПОООНС для оказания помощи властям в выявлении заинтересованных сторон и проведении оперативных оценок положения в области безопасности в отдельных районах на юге центральной части Сомали.
It is also used for monitoring the implementation of programme of work, organizing and storing data on performance, and the preparation of the programme performance report. Оно также используется для контроля за осуществлением программы работы, систематизации и хранения данных о проделанной работе и подготовки докладов об исполнении программ.
Additionally, action item list software has been developed and is being used Кроме того, перечень конкретных действий разработан и используется в виде компьютерной программы
The electronic portal provided access to documents in real time and reflected a business practice that had been used in the private sector for many years. Электронный портал предоставляет доступ к документам в режиме реального времени и отражает деловую практику, которая многие годы используется в частном секторе.
In response, it was said that the language in that paragraph was used in a number of free trade agreements and bilateral investment treaties. В ответ было заявлено, что формулировка этого пункта используется в ряде соглашений о свободной торговле и двусторонних инвестиционных международных договоров.
The resolution on Myanmar was not designed to enhance international cooperation on human rights issues; instead it was being used as a political tool that contradicted the principles of objectivity, universality and non-selectivity. Резолюция по Мьянме не нацелена на укрепление международного сотрудничества по вопросам прав человека; вместо этого она используется в качестве политического инструмента, что противоречит принципам объективности, универсальности и неизбирательности.
The Centre was not functioning as a regional centre, but had instead been used by the Qatari Government to support non-governmental organizations and opposition groups in the region. Этот Центр не действует как региональный центр, а используется, вместо этого, правительством Катара для поддержки неправительственных организаций и оппозиционных групп в регионе.
The revised annual report questionnaire was approved by the Commission and is being used for reporting by Member States for the current report cycle (2010). Пересмотренный вопросник к ежегодному докладу был утвержден Комиссией и используется государствами-членами для представления информации за текущий отчетный цикл (2010 год).
The 2010 Revision was the first revision of World Population Prospects that used a probabilistic model to derive the future path of fertility in the medium variant. 34 Редакция 2010 года является первой редакцией «Мировых демографических прогнозов», в которой используется вероятностная модель для прогнозирования будущих показателей рождаемости по среднему варианту.
Where a steering column is used, it shall be of a type corresponding to the "worst case" conditions. В тех случаях, когда используется рулевая колонка, она должна быть такого типа, который соответствовал бы "наихудшим" условиям.
Socio-economic statistics are being used in planning and target-setting При планировании и постановке целей используется социально-экономическая статистика
Where aid is used as a catalyst, it is important to ensure that public money does not crowd out private sector investment. В случаях, когда помощь используется в качестве стимулирующего элемента, важно обеспечить, чтобы выделение государственных ресурсов не приводило к вытеснению инвестиций по линии частного сектора.
Information gathered through the questionnaire was analysed by UNODC and is being used as the basis for the study, the drafting of which has already commenced. Полученная с помощью этого вопросника информация была проанализирована ЮНОДК и используется в качестве основы для исследования, работа над которым уже начата.
The mission worked with national staff to prepare a proposal that was agreed upon by all partners and is being used as a reference to assistance in agricultural statistics. Совместно с национальным персоналом было подготовлено предложение, которое было согласовано со всеми партнерами и используется в качестве отправной точки для оказания помощи в области сельскохозяйственной статистики.