| Titanium is occasionally used for facades but is more likely to be found as an alloy. | Титан иногда используется для фасадов, но чаще всего входит в состав сплавов. |
| Groundwater use, however, has not decreased much as this source is increasingly used for public water supply. | Однако не произошло заметного сокращения в потреблении подземных вод в связи с тем, что этот источник все шире используется для коммунального водоснабжения. |
| Computer Assisted Personal Interviewing is used extensively in household surveys. | При проведении обследований домашних хозяйств широко используется технология Автоматизированного личного опроса. |
| CMM is used for many of these purposes in economies in transition. | ШМ используется для многих из этих целей в странах с переходной экономикой. |
| The concept is used extensively in the process of estimating reserves. | Данная концепция широко используется в процессе оценки запасов. |
| Such equipment is often used in Slovenia. | В Словении такой вид оборудования используется часто. |
| As dicofol is used as a pesticide, the total production will enter the environment. | Поскольку дикофол используется в качестве пестицида, он в полном объеме попадет в окружающую среду. |
| It is widely used on a wide variety of pests on food and non-food crops in many countries. | Он широко используется для борьбы с вредителями продовольственных и непродовольственных культур во многих странах. |
| Such an approach has been widely and effectively used in the context of other multilateral environmental agreements. | Такой подход широко и эффективно используется в контексте других многосторонних природоохранных соглашений. |
| Plastics must be made flame retardant for many applications, and as a result some 75% of all flame retardants are used in plastics. | Во многих областях пластмасса должна быть огнестойкой, поэтому в производстве пластмасс используется около 75% всех антипиренов. |
| CMM that is recovered is used for on-site heating and boiler fuel. | Добываемый ШМ используется на месте для отопительных целей и в качестве топлива в котельных установках. |
| Training of Trainers is used for on-going support to programme participants throughout the in-country application phase of their activities and workshops. | Обучение инструкторов используется для постоянной поддержки участников программы посредством этапа реализации на страновом уровне их деятельности и семинаров. |
| Mr. Thorgeirsson noted that the word "synergy" is used and interpreted in different ways by different people. | Г-н Торгейрссон отметил, что слово "синергизм" используется и толкуется различными людьми по-разному. |
| In this report, scenario C (which is an average of scenarios A and B) is used. | В этом докладе используется сценарий С, который является усреднением сценариев А и В. |
| News readers for one station used the guide and although others did not, standardization was possible. | Дикторы одной станции используют это руководство, и, хотя оно не используется другими станциями, стандартизация возможна. |
| CO2 injection has long been used in the oil industry for enhanced oil recovery. | Инжекция CO2 давно используется в нефтяной промышленности для лучшего извлечения нефти. |
| The river, with a total length of 978 km, is used mostly for irrigation in Turkmenistan. | Эта река общей протяженностью в 978 км используется главным образом для целей орошения в Туркменистане. |
| In addition, the configuration would require a guidance and control system more capable than the one used in the Al-Samoud 2. | Кроме того, такая конфигурация потребовала бы более совершенной системы наведения и управления по сравнению с той, которая используется в «Ас-Самуд 2». |
| In most cases the list of activities as included in the Convention or a bilateral agreement is used. | В большинстве случаев используется перечень видов деятельности, указанных в Конвенции или двустороннем соглашении. |
| Tantalum is used, inter alia, in the production of electronic components. | Тантал используется, в частности, для производства электронных компонентов. |
| This provision is not used in cases of a breach of legal regulations of civil, commercial or employment law. | Указанное положение не используется в случаях нарушения нормативных положений, относящихся к гражданскому, торговому или трудовому праву. |
| In recent years, China has been used as an important transit country for heroin trafficking in the region. | В последние годы Китай используется в качестве одной из главных стран транзита при незаконном обороте героина в регионе. |
| In some cases, student migration is used as a channel for clandestine labour migration. | В некоторых случаях студенческая миграция используется в качестве одного из каналов для скрытой миграции рабочей силы. |
| The measuring equipment shall be similar to that used on the track. | Измерительное оборудование должно быть идентичным оборудованию, которое используется при испытании на треке. |
| Suriname is used as a gateway for consignments of illicit drugs destined for countries in Europe, mainly the Netherlands. | Суринам используется как канал для поставок незаконных наркотиков, направляющихся в страны Европы, в основном в Нидерланды. |