Titanium is occasionally used for facades but is more likely to be found as an alloy. |
Титан иногда используется для фасадов, но чаще всего входит в состав сплавов. |
Groundwater use, however, has not decreased much as this source is increasingly used for public water supply. |
Однако не произошло заметного сокращения в потреблении подземных вод в связи с тем, что этот источник все шире используется для коммунального водоснабжения. |
Computer Assisted Personal Interviewing is used extensively in household surveys. |
При проведении обследований домашних хозяйств широко используется технология Автоматизированного личного опроса. |
CMM is used for many of these purposes in economies in transition. |
ШМ используется для многих из этих целей в странах с переходной экономикой. |
The concept is used extensively in the process of estimating reserves. |
Данная концепция широко используется в процессе оценки запасов. |
Such equipment is often used in Slovenia. |
В Словении такой вид оборудования используется часто. |
As dicofol is used as a pesticide, the total production will enter the environment. |
Поскольку дикофол используется в качестве пестицида, он в полном объеме попадет в окружающую среду. |
It is widely used on a wide variety of pests on food and non-food crops in many countries. |
Он широко используется для борьбы с вредителями продовольственных и непродовольственных культур во многих странах. |
Such an approach has been widely and effectively used in the context of other multilateral environmental agreements. |
Такой подход широко и эффективно используется в контексте других многосторонних природоохранных соглашений. |
Plastics must be made flame retardant for many applications, and as a result some 75% of all flame retardants are used in plastics. |
Во многих областях пластмасса должна быть огнестойкой, поэтому в производстве пластмасс используется около 75% всех антипиренов. |
CMM that is recovered is used for on-site heating and boiler fuel. |
Добываемый ШМ используется на месте для отопительных целей и в качестве топлива в котельных установках. |
Training of Trainers is used for on-going support to programme participants throughout the in-country application phase of their activities and workshops. |
Обучение инструкторов используется для постоянной поддержки участников программы посредством этапа реализации на страновом уровне их деятельности и семинаров. |
Mr. Thorgeirsson noted that the word "synergy" is used and interpreted in different ways by different people. |
Г-н Торгейрссон отметил, что слово "синергизм" используется и толкуется различными людьми по-разному. |
In this report, scenario C (which is an average of scenarios A and B) is used. |
В этом докладе используется сценарий С, который является усреднением сценариев А и В. |
News readers for one station used the guide and although others did not, standardization was possible. |
Дикторы одной станции используют это руководство, и, хотя оно не используется другими станциями, стандартизация возможна. |
CO2 injection has long been used in the oil industry for enhanced oil recovery. |
Инжекция CO2 давно используется в нефтяной промышленности для лучшего извлечения нефти. |
The river, with a total length of 978 km, is used mostly for irrigation in Turkmenistan. |
Эта река общей протяженностью в 978 км используется главным образом для целей орошения в Туркменистане. |
In addition, the configuration would require a guidance and control system more capable than the one used in the Al-Samoud 2. |
Кроме того, такая конфигурация потребовала бы более совершенной системы наведения и управления по сравнению с той, которая используется в «Ас-Самуд 2». |
In most cases the list of activities as included in the Convention or a bilateral agreement is used. |
В большинстве случаев используется перечень видов деятельности, указанных в Конвенции или двустороннем соглашении. |
Tantalum is used, inter alia, in the production of electronic components. |
Тантал используется, в частности, для производства электронных компонентов. |
This provision is not used in cases of a breach of legal regulations of civil, commercial or employment law. |
Указанное положение не используется в случаях нарушения нормативных положений, относящихся к гражданскому, торговому или трудовому праву. |
In recent years, China has been used as an important transit country for heroin trafficking in the region. |
В последние годы Китай используется в качестве одной из главных стран транзита при незаконном обороте героина в регионе. |
In some cases, student migration is used as a channel for clandestine labour migration. |
В некоторых случаях студенческая миграция используется в качестве одного из каналов для скрытой миграции рабочей силы. |
The measuring equipment shall be similar to that used on the track. |
Измерительное оборудование должно быть идентичным оборудованию, которое используется при испытании на треке. |
Suriname is used as a gateway for consignments of illicit drugs destined for countries in Europe, mainly the Netherlands. |
Суринам используется как канал для поставок незаконных наркотиков, направляющихся в страны Европы, в основном в Нидерланды. |