Mercury is used in several other categories of lamps including mercury short-arc and neon lamps. |
Ртуть используется в некоторых других категориях ламп, включая ртутнодуговые и неоновые лампы. |
Mercury technology is still used in about 37% of total chlor-alkali production. |
Ртутная технология по-прежнему используется приблизительно на 37% мощностей по производству хлорщелочи. |
Cyanidation is also used by ASM miners, often in combination with mercury amalgamation. |
Цианирование также используется в КМЗ, причем часто его сочетают с ртутным амальгамированием. |
Mercury is not used in artisanal gold mining. |
В кустарной золотодобыче ртуть не используется. |
Japan also stated that mercury was not used for ASM mining (demand = 0). |
Кроме того, Япония заявила, что в этой стране ртуть не используется для нужд КМЗ (спрос равен нулю). |
OIOS found that this measure was used effectively. |
УСВН было установлено, что эта мера используется эффективно. |
Such technology is currently used for IMIS, security video and other mission-critical data. |
Такая технология в настоящее время используется для ИМИС, систем видеонаблюдения и других систем данных, касающихся важных задач. |
Evaluation is playing a positive role in improving programme performance, being used for both learning and accountability. |
Оценка играет положительную роль в плане улучшения работы по выполнению программ, что используется для целей как обучения, так и подотчетности. |
GIS is now being used as an additional tool to support decision-making processes. |
Сегодня ГИС используется в качестве дополнительного средства в поддержку процессов принятия решений. |
Furthermore, the measure would only entail costs to the Organization when it was used. |
Более того, эта мера будет влечь затраты для Организации только тогда, когда она используется. |
The baseline is a value that is used as a reference point, representing the current state. |
Базой является величина, которая используется в качестве отправной точки, отражающей нынешнюю ситуацию. |
The organization's standard registration software is now being used in 32 countries. |
Разработанное УВКБ стандартное программное обеспечение по регистрации беженцев в настоящее время используется в 32 странах. |
This partnership is used as a model to negotiate other UNICEF partnerships in Latin America and elsewhere. |
Такое партнерство используется в качестве модели для ведения переговоров о создании других партнерств ЮНИСЕФ в Латинской Америке и других регионах. |
The "One UN" approach was used in the Ukraine to create a framework for fostering partnerships with the private sector. |
Подход «Единая ООН» используется на Украине для создания основы содействия развитию партнерских отношений с частным сектором. |
We have discovered that the IAEA is used only against us. |
Мы обнаружили, что МАГАТЭ используется только против нас. |
In the case of Malawi, small arms are used in armed robberies. |
В Малави стрелковое оружие используется при вооруженных ограблениях. |
The term "fiscal sustainability" is often used without having a clear definition in mind. |
Термин «приемлемый уровень внутреннего долга» часто используется без привязки к четкому определению этого понятия. |
The return of internally displaced populations is often used as a benchmark against which progress in post-conflict stabilization and peacebuilding is measured. |
Возвращение внутренне перемещенного населения нередко используется в качестве показателя, по которому измеряется прогресс, достигнутый в области стабилизации и миростроительства в постконфликтный период. |
In the present document, "Investment Management Service" is used pending confirmation of the change. |
В ожидании подтверждения в настоящем документе используется название "Служба управления инвестициями". |
"Service brake system" means a brake system which is used for slowing the vehicle when in motion. |
2.20 "Система рабочего тормоза" означает тормозную систему, которая используется для замедления движущегося транспортного средства. |
If one lamp is used for both: Green. |
Если для обеих групп используется один световой сигнал: зеленые. |
This specific tensioning device is currently used by a number of manufacturers of trucks and trailers. |
Это конкретное устройство натяжения в настоящее время используется рядом изготовителей грузовых автомобилей и прицепов. |
As mentioned in the questionnaire, the following definitions of bottlenecks are used for roads, railways and inland waterways. |
Как отмечается в вопроснике, для автомобильных, железных дорог и внутренних водных путей используется следующее определение узких мест. |
The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. |
В 1940-х годах традиционный монгольский алфавит был заменен кириллицей, и с тех пор она используется в этой стране. |
Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. |
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. |