Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
That information is used for organizational learning, decision-making and accountability. Такая информация используется для накопления организационного опыта, принятия решений и обеспечения подотчетности.
Since the introduction of the guidance note, the parallel fund management option has remained the most commonly used. С момента издания инструкции в контексте управления финансовыми средствами по-прежнему наиболее часто используется метод параллельного финансирования.
In countries where violence was used as a weapon of war, gross violations of children's rights had flourished. В тех странах, в которых насилие используется в качестве оружия войны, имеют место грубые нарушения прав детей.
In such circumstances, energy is used only when absolutely necessary, inevitably in an inefficient manner. В таких случаях электроэнергия используется только тогда, когда это абсолютно необходимо, а это всегда неэффективно.
One indicator which is sometimes used is Unsatisfied Basic Needs. В некоторых случаях используется методика неудовлетворенных основных потребностей.
It is used in a broad sense to mean requesting another State to take back an individual under certain guarantees. Он используется в широком смысле и означает, что в адрес другого государства поступает просьба принять какое-либо лицо при условии соблюдения определенных гарантий.
The report is being used in academic, media and policy-making circles. Доклад ЮНРИСД используется в научных кругах, а также представителями средств массовой информации и политическими деятелями.
The report is also being used in the preparation of a national Government gender and governance training course. Этот доклад также используется правительством одной страны для подготовки общенационального учебного курса по гендерной проблематике и вопросам государственного управления.
The latter method is used for projects funded by the European Commission, although it is administratively more cumbersome. Последний метод используется применительно к проектам, финансируемым Европейской комиссией, хотя с административной точки зрения он является более громоздким.
English is the principal language used by the majority of the population, and in public life. Основным языком большинства населения является английский язык, который также используется в государственных органах.
This experience is increasingly being used for new approaches, including for education in emergencies, which provide valuable contributions to the Goals. Этот опыт все чаще используется для разработки новых подходов, в том числе к организации обучения детей в условиях чрезвычайных ситуаций, что является ценным вкладом в реализацию целей в области развития.
This growing body of experience is being used for developing global standards in this area. Накопленный благодаря этому опыт используется для разработки международных стандартов в этой области.
The time of arrival in passenger carriage statistics is, practically speaking, used only for air transport. В статистике пассажирских перевозок время прибытия на практике используется только для воздушного транспорта.
Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the National Identity Card. В настоящее время для печатания национального удостоверения личности используется система поляроидного фотографирования.
It has been used at the country level in two regions. Он используется на страновом уровне в двух регионах.
Finally, the law is used selectively and unevenly. И наконец, законодательство используется выборочно и неодинаково.
This racial classification is used both by national census and the household survey. Эта расовая классификация используется в ходе как национальной переписи, так и при обследовании домашних хозяйств.
EDI is used in the transport sector to manage the flow of goods and information involved in a trade transaction using structured data. ЭОД используется в транспортном секторе для управления потоком товаров и информации в рамках торговых операций с помощью структурированных данных.
The traffic flow on the sampled segment is used as a basis for computing the traffic performance. В качестве основы для расчета показателей эффективности работы транспорта используется транспортный поток на выбранном участке.
Lead, however, has proved difficult to replace and is still widely used as the most effective solder. Однако свинец, как оказалось, с трудом поддается замене и по-прежнему широко используется в качестве наиболее эффективного припоя.
It has also been used as a pyrotechnic for generating white smoke. Он также используется в пиротехнике для получения белого дыма.
The report mainly focuses on domestic resource mobilization and national implementation and is already being used in various regional seas programmes. Доклад главным образом посвящен мобилизации внутренних ресурсов и осуществлению на национальном уровне; он уже используется в различных программах по региональным морям.
The water is used for kitchen gardens and for watering small livestock and trees in family woodlots. Эта вода используется для кухонных нужд, садов и водопоя мелкого домашнего скота, а также полива деревьев на семейных участках леса.
Training of personnel has also been used as an alternative to lay-offs or in situations where new technology has been introduced at workplaces. Подготовка персонала также используется в качестве альтернативы временному увольнению или в ситуациях, когда на рабочих местах устанавливается новая техника.
The handbook was disseminated to all employment agencies and has also been used in staff training courses. Это руководство было распространено среди всех агентств по трудоустройству, а также используется на учебных курсах для персонала.