Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
The handbook is used for human rights education in Austria and worldwide with various local partners. Брошюра используется в обучении по правам человека в Австрии и во всем мире различными местными партнерами.
Antenatal care is used at 96 per cent (at least one prenatal consultation). Дородовая помощь используется на 96% (по крайней мере одна дородовая консультация).
That office was being used as a base from which 200 Mission staff provided services that did not require a physical presence in Haiti. Это отделение используется в качестве базы, с которой 200 сотрудников Миссии оказывают услуги, не требующие физического присутствия в Гаити.
Law reform gains renewed value when used in support of public information and awareness-raising activities, and for promoting positive discipline, social mobilization and behaviour change. Реформа законодательства приобретает новое качество, когда используется в поддержку мероприятий по информированию общественности и повышению ее осведомленности, а также продвижению позитивных перемен в системе поддержания дисциплины, социальной мобилизации и поведения.
This situation has reportedly been used by authorities to discredit these NGOs. По сообщениям, данная ситуация используется властями для того, чтобы дискредитировать подобные НПО.
These cases illustrate that the judiciary is being used as a tool to intimidate those whom the Government perceives as opponents. Эти примеры свидетельствуют о том, что судебная система используется в качестве инструмента для запугивания тех, кого правительство считает своими противниками.
Instead, an array of other denominations was used in South America to describe persons of African descent. Вместо него в Южной Америке используется целый арсенал обозначений для описания лиц африканского происхождения.
The tool has been field tested and used in more than 10 countries. Этот механизм прошел испытания на местах и используется более чем в 10 странах.
In this way, financing is used as a tool to spur self-reliance and self-sufficiency. Таким образом, такое финансирование используется в качестве инструмента для стимулирования самостоятельности и самообеспечения.
Training is the most frequently used mechanism to remedy many of the problems identified above. Подготовка кадров представляет собой механизм, который наиболее часто используется для устранения многих из перечисленных выше проблем.
Problems arose when religion was used for other purposes; otherwise there was no religious persecution. Проблемы возникают тогда, когда религия используется в других целях; в иных случаях какие-либо религиозные притеснения отсутствуют.
They developed organic farming methods that used not a single drop of irrigation or chemical fertilizers and pesticides, yet still delivered surplus produce. Они разработали методы ведения органического фермерского хозяйства, в котором не используется ни капли воды из оросительных систем, а также химических удобрений и пестицидов, но которые, тем не менее, приносят избытки продуктов.
Today, atomic energy is widely used in agriculture, industry and medicine, in particular cancer treatment. Сегодня атомная энергия широко используется в сельском хозяйстве, промышленности и медицине, в частности в лечении рака.
Cargo aircraft are also used for tactical operations against armed groups. Транспортная авиация используется также при проведении тактических операций против вооруженных группировок.
The database is widely used throughout the United Nations system, including in the Archives and Records Management Section. Названная база данных широко используется во всей системе Организации Объединенных Наций, включая и Секцию ведения архивов и документации.
Russian is the language of inter-ethnic communication in Kyrgyzstan and is used by a portion of the population. Русский язык является языком межнационального общения в Республике и используется частью населения.
Such information was also used in areas such as search and rescue, maritime safety and protection of the marine environment. Эта информация также используется в таких областях, как поиск и спасание, безопасность на море и охрана морской среды.
This facility is used for vulnerability and survivability analysis of spacecraft with regards to impacts of space debris and micrometeoroids. Этот ускоритель используется для анализа уязвимости и устойчивости космического аппарата к соударениям с космическим мусором и микрометеоритами.
On a public-private partnership basis, cell phone networks were used for disease prevention and treatment. На базе государственно-частного партнерства бала создана сеть мобильной телефонии, которая используется для профилактики заболеваний и лечения болезней.
The delegation reported that the detention of foreigners has been used only as a last resort. Делегация сообщила, что задержание иностранцев используется лишь в качестве крайней меры.
However, it remained concerned that the Convention is not regularly used for the development of strategies. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Конвенция не используется регулярно для разработки стратегий.
According to Article 19, criminal defamation was used by officials to hinder journalistic dissent. Согласно статье 19 уголовное обвинение в клевете используется должностными лицами для воспрепятствования журналистскому инакомыслию.
Detention is only used in circumstances where failed asylum seekers seek to evade deportation. Помещение под стражу используется только в тех случаях, когда просители убежища пытаются избежать депортации.
Shelling was also used in the context of direct clashes and in operations to quell demonstrations. Кроме того, артиллерийский обстрел также используется в условиях прямых столкновений и в операциях по подавлению демонстраций.
In addition to its use for agriculture, information derived from space-based platforms is extensively used in other sectors of economy. Информация, полученная при помощи космических платформ, используется не только в сельском хозяйстве, но и широко применяется в других секторах экономики.