Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
In Canada, the level of care was used as a criterion. В Канаде в качестве критерия используется уровень предоставляемого ухода.
The United States census used a concept of housing units which does not include any reference to "conventional" units. В переписи Соединенных Штатов используется концепция жилищных единиц, в которой не содержится никакой ссылки на "традиционные" единицы.
The definition of Room is seeing the highest proportion of the answer "used but not fully compliant with CES Recommendations". На долю определения комнаты приходится наибольшее количество ответов "используется, но не полностью соответствует Рекомендациям КЕС".
GIS technology is also widely used for the publication of census results. Технология ГИС также широко используется в целях публикации результатов переписей.
In some cases, 90% lime and 10% carbon is used. В некоторых случаях используется 90% извести и 10% угля.
The term "engagement" is used in the strategy to convey a sense of the level of participation, ownership and involvement. В стратегии термин "вовлеченность" используется для передачи ощущения уровня участия, чувства причастности и заинтересованности.
According to the Ministry of Education and Science the expression "Special boarding schools" is used in the report. Министерство образования и науки обратило внимание на то, что в докладе используется выражение "специальные школы-интернаты".
Detention in the course of transporting a migrant involuntarily, is often used as a means of enforcing restrictions on freedom of movement. Принудительное содержание во время недобровольной транспортировки мигрантов нередко используется как средство исполнения ограничений на свободу передвижения.
The OCHA marking of the green line is usually used by the Register of Damage. Для целей Реестра ущерба обычно используется «зеленая линия», обозначенная УКГВ.
The Netherlands has used an alternative scheme allowing local authorities to temporarily take over management of an empty property for social rental housing. В Нидерландах используется альтернативная схема, позволяющая местным органам временно брать на себя управление пустующим объектом собственности в целях его сдачи в аренду в форме социального жилья.
A separate medical form is used for physical abuse cases for adults and children. По случаям физического злоупотребления в отношении взрослых и детей используется отдельный медицинский бланк.
The Minister delivers a statement in the media and this is used as a platform to disseminate human rights issues. Министр выступает с заявлением в средствах массовой информации, и это используется как платформа для распространения сведений по проблематике прав человека.
The atmosphere has been used in several ways, most notably in the form of aerial navigation. Атмосфера используется для целого ряда целей, особенно для воздушных перевозок.
That said, the term is frequently used. Вместе с тем этот термин часто используется.
The Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. Группа отмечает, что углеволокно используется также в программах по созданию баллистических ракет.
A basic concept for measuring the well-being of a child was developed and also used in evaluating the benefits. Был разработан базовый показатель для оценки степени благополучия ребенка, который также используется при оценке выплат.
According to JS6, violence was used in families as a means to educate and discipline children. Согласно СП6, насилие используется в семье как средство воспитания детей и дисциплинарного воздействия на них.
The Organization was being used as a platform for inappropriate propaganda attacks. Организация используется в качестве платформы для неуместных пропагандистских нападок.
Secondly, an increasing number of IEDs were being used in south-eastern Ukraine by illegally armed groups supported by the Russian Federation. Во-вторых, все большее число СВУ используется на юго-востоке Украины незаконно вооруженными группами, поддерживаемыми Российской Федерацией.
The IMSMA software is also used for the international exchange of information. Программное обеспечение ИМСМА также используется для международного обмена информацией.
A number of delegations indicated that so far the radiological weapons were neither manufactured, nor used as method of warfare by States. Ряд делегаций указали, что радиологическое оружие пока не производится и не используется в качестве средства ведения войны государствами.
Chinese is the basic oral and written language used in schools and other educational institutions. Китайский язык является основным устным и письменным языком, который используется в школах и других учебных заведениях.
For example, peacekeeping missions used the geographic information system to analyse various trends, including the exploitation of resources and human rights violations. Так, например, в миротворческих миссиях используется геоинформационная система для анализа различных тенденций, в том числе в части эксплуатации ресурсов и нарушений прав человека.
The distinction between practices and the contexts in which they are used is not always clear-cut. Не всегда существует конкретное различие между видами практики и контекстами, в которых такая практика используется.
The male wage structure is used as the comparative wage structure. В качестве компаративной структуры оплаты труда используется структура заработной платы мужчин.