Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами.
This rationale is largely the same as that used by those Member States maintaining such a distinction in their national income tax systems. В целом такое же обоснование используется и государствами-членами для сохранения такой разницы в своих национальных системах подоходного налога.
They noted in this regard, that the Geneva Conventions used the term "High Contracting Parties" instead of "parties". В этой связи они отметили, что в Женевских конвенциях вместо термина «стороны» используется термин «Высокие Договаривающиеся Стороны».
The term "core resources" is not used by specialized agencies and other United Nations entities, which prefer the notion of "regular" budget. Термин «основные ресурсы» не используется специализированными учреждениями и другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций, которые предпочитают понятие «регулярный» бюджет.
Such access cannot be restricted to a few, depriving most nations and thereby establishing economic monopolies which are then used as an instrument to expand domination. Такой доступ не может быть достоянием нескольких государств, в ущерб большинству государств, ибо тем самым создается экономическая монополия, которая затем используется как инструмент для расширения господства.
Strict respect for States' sovereignty was the only way to ensure genuine development cooperation and to guarantee that financial assistance was used efficiently. Неукоснительное уважение суверенитета государств - это единственный путь обеспечения подлинного сотрудничества в области развития и гарантия того, что финансовая помощь используется эффективным образом.
He now embraced the view that international trade was used by some as a hidden weapon to prevent the development of the poorest countries. Теперь оратор согласен с мнением, что международная торговля используется некоторыми как тайное оружие, применяемое с целью помешать развитию беднейших стран.
History has shown, however, that no amount of financial assistance can ensure development unless it is used effectively. Однако история учит нас тому, что никакая финансовая помощь не может обеспечить развитие, если эта помощь не используется эффективно.
Although the database covers all 55 ECE member countries, most of the resources are used for processing data on transition economies. Хотя база данных охватывает все 55 стран - членов ЕЭК, большая часть ресурсов используется для обработки данных о странах с переходной экономикой.
Instead it describes the salient features of diplomatic protection in the sense in which the term is used in the present draft articles. Вместо этого в нем описаны наиболее заметные черты дипломатической защиты в том смысле, в каком этот термин используется в данных проектах статей.
The term "significant" is not used in this article or elsewhere in the present Convention in the sense of "substantial". Термин "значительный" в данной статье и других статьях настоящей Конвенции не используется в значении "существенный".
Social protection is what is customarily referred to in social development literature and used by the United Nations and other organizations in their documents. Социальная защита представляет собой термин, который обычно используется в изданиях о социальном развитии и в документах Организации Объединенных Наций и других организаций.
The institution of complaints, requests and petitions is very often used by persons incarcerated in correctional facilities and pre-trial detention centres as well as by their families. Возможность подачи жалоб, просьб и петиций часто используется лицами, находящимися в исправительных учреждениях и следственных изоляторах, а также их семьями.
The adjective "Macedonian" was used extensively, especially in northern Greece where two and a half million Macedonian Greeks lived. Прилагательное «македонский» широко используется, особенно в северной части Греции, где проживают два с половиной миллиона греков македонского происхождения.
This system is available to both EU Member States and candidate countries, and has been used increasingly since 11 September 2001. Эта система доступна как государствам-членам ЕС, так и странам-кандидатам; после 11 сентября 2001 года она используется все шире и шире.
A planning figure of 155,000 people is currently being used, based on registrations by the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and UNHCR. В настоящее время для целей планирования используется цифра в 155000 человек, основанная на результатах регистрации, проведенной Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре и УВКБ.
Is labelling used as a market incentive? а Используется ли маркировка в качестве рыночного стимула?
A related concept is "subscriber" or "user" data, which is used by service providers to identify individual customers. Смежной концепцией является понятие данных об "абоненте" или "пользователе", которое используется поставщиками услуг для идентификации индивидуальных клиентов.
Where share options are used as incentives but are not treated as expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model. В тех случаях, когда право на приобретение акций используется для стимулирования, но не проводится в отчетности в качестве расходов, связанные с ним затраты должны полностью раскрываться с использованием общепринятой модели определения стоимости.
Regardless of what tool is used by the translator, translation, like interpretation, is first and foremost intellectual work. Независимо от того, какой инструмент используется переводчиком, письменный перевод, как и устный, является прежде всего интеллектуальной деятельностью.
The federal civil service of the United States of America has been used as the comparator since the inception of the United Nations. С момента создания Организации Объединенных Наций в качестве компаратора используется федеральная гражданская служба Соединенных Штатов.
After discussion, the Secretariat was requested to revise the formulation of recommendation 183, as well as any other recommendation that used the same formulation. После обсуждения к Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст рекомендации 183, а также любых других рекомендаций, в которых используется эта же формулировка.
The census is used for fiscal purposes а) перепись используется в налоговых целях;
Serious concern is also expressed about the fact that Azerbaijan's territory is increasingly used by an international network of trafficking of persons, especially children and women. Серьезную обеспокоенность вызывает также тот факт, что территория Азербайджана все чаще используется международной сетью торговцев людьми, особенно детьми и женщинами.
In order to evaluate enemy losses during military operations using mines on the front line of defence, target strike probability is used as an indicator of effectiveness. Для оценки потерь противника при ведении боевых действий с применением мин на переднем крае обороны используется такой показатель эффективности как вероятность поражения его целей.