Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
A cross reference to the commentary in the terminology section could be inserted the first time the term was used. Перекрестную ссылку на комментарий в терминологическом разделе можно включить, когда термин используется впервые.
Another development is the publication of a list of villages in each province that is used mainly for cadastral survey purposes. Кроме того, был опубликован перечень населенных пунктов каждой провинции, который используется главным образом для целей кадастровой съемки.
The database is not official but is used extensively by the media. Эта база данных не является официальной, но она широко используется средствами массовой информации.
It has already been successfully used in some of the most digitally advanced countries. Она уже успешно используется в некоторых из самых развитых в электронно-цифровом плане стран.
The commentary makes clear, however, that the term beneficial ownership "is not used in a narrow technical sense". Вместе с тем в комментарии разъясняется, что термин бенефициарной собственности «не используется в узком техническом смысле».
Customary or traditional law are often used as coercive means of controlling women. Обычное или традиционное право часто используется как принудительное средство для контроля за женщинами.
Participants heard stories about custom being used as a means of excusing the perpetrator. Участники выслушали истории о том, как обычай используется в качестве средства для оправдания виновного.
Triangular cooperation is also widely used, and United Nations agencies often play a facilitating role. Широко используется также механизм трехстороннего партнерства, и учреждения системы Организации Объединенных Наций часто выполняют содействующую роль.
Frequently, children's rights are used as an introduction to human rights education. Зачастую вопрос о правах детей используется в качестве вводного элемента к образованию в области прав человека.
It appears that the UNESCO Convention is used by some countries to facilitate the return and repatriation of cultural property. Судя по полученным данным, эта конвенция ЮНЕСКО используется некоторыми странами для содействия возвращению и репатриации культурных ценностей.
Management response: The electoral cycle approach is being used by more than half of UNDP country offices undertaking electoral assistance. Подход, основанный на избирательном цикле, используется более чем половиной страновых отделений ПРООН, осуществляющих деятельность по помощи в проведении выборов.
Direct execution is used primarily for global projects. Прямое осуществление обычно используется в случае глобальных проектов.
That information is used strategically in positioning the organization and setting priorities for the future. Эта информация используется в стратегических целях при ориентировании деятельности организации и постановке приоритетных задач на будущее.
It is now used for a supportive person in health care, hospices and prisons. В настоящее время этот термин используется в отношении квалифицированных помощников в сфере здравоохранения, хосписах и тюрьмах.
The catechism is being used, inter alia, in confirmation classes and baptism education. Катехизис, помимо прочего, используется на занятиях по подготовке к конфирмации и крещению.
The practice was used in conjunction with NGOs or television companies that filmed evidence of discrimination against the Roma. Данная практика используется совместно с НПО или телекомпаниями, которые производят съемку доказательств дискриминации в отношении цыган.
In some countries, the document was already being used in professional education development. В некоторых странах этот документ уже используется в процессе развития системы профессионального образования.
The classification according to the hazard classes is used for tax purposes. Классификация по классам опасности используется для налоговых целей.
The definition of this type of waste is used for imposing special requirements for its management, for example, ban on its landfilling. Определение отходов этого вида используется для установления специальных требований к обращению с ними, например запрета на их размещение на свалках.
He asked whether it had been used elsewhere in the draft Registry Guide. Он спрашивает, используется ли данный термин в других местах проекта руководства по регистру.
The information is provided on paper and no electronic format is used. Информация представляется в бумажной форме, и электронный формат не используется.
The 1997 Moldova Statistical Classification of Wastes is used for the collection and processing of information on wastes. При сборе и разработке информации по отходам используется Статистический классификатор отходов Республики Молдова (СКОМ) 1997 года.
The European waste classification is used for statistics on communal waste. Для формирования статистики коммунальных отходов используется Европейский классификатор отходов.
The requested data followed the ISIC classification of economic activities, which is also the classification used in the UNSD questionnaire. Данные запрашивались в соответствии с классификацией видов экономической деятельности МСОК, которая также используется и в вопроснике СУООН.
Central mail-out is not used more widely because the national postal service (Canada Post Corporation) cannot deliver unaddressed mail to all dwellings. Система централизованной рассылки так широко более не используется, поскольку национальная почтовая служба (Канадская почтовая корпорация) не может доставлять почтовые отправления без адреса в каждое жилище.