Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используется

Примеры в контексте "Used - Используется"

Примеры: Used - Используется
Polyester used exclusively for electric blankets. Полиэстер используется исключительно для... электрических одеял.
The room at the end of the corridor's being used as an office. Комната в конце коридора используется, как офис.
In Dominica, we have a $22 million fisheries complex which is used for the local merchants to store imported chicken. В Доминике построено рыбное хозяйство стоимостью 22 миллиона долларов, которое используется местными торговцами для хранения импортной курицы.
Bizarrely, that is what is used for flavouring salt and vinegar, sodium acetate. Странно, но это то, что используется для придания вкуса соли и уксуса, ацетат натрия.
We need a list of every rubbish truck and driver that used Smithy Environmental last night and this morning. Нам нужен список всех мусор грузовик и водитель, что используется Кузница Окружающей среды вчера вечером и сегодня утром.
Well, it's used for quite a few things. Ну, это используется для довольно много вещей.
Look, everybody knows what this planet's used for - a museum. Смотри, все знают, что эта планета используется как музей.
Under the current General Service methodology 100 per cent of the net pensionable salary is used for this purpose. В соответствии с действующей методологией для сотрудников категории общего обслуживания для этой цели используется 100 процентов чистого зачитываемого для пенсии оклада.
Some of this information is used in the preparation of country profiles and on-site visits. Часть этой информации используется в ходе подготовки страновых обзоров и поездок на места.
A total of 18 government-provided helicopters are being used in Bosnia and Herzegovina. В общей сложности в Боснии и Герцеговине используется 18 вертолетов, предоставленных правительствами.
The cleared land is being used by local peasants for agricultural purposes. Очищенная таким образом земля используется местными крестьянами для сельскохозяйственных целей.
The former definition is used in this chapter. В настоящей главе используется первый критерий.
The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. Здание госпиталя серьезно повреждено, и в настоящее время используется лишь одно его крыло, включающее две секции.
The replenishment approach is used by many multilateral financing institutions. Система восполнения средств используется большим числом многосторонних финансовых учреждений.
Currently, the major part of the cash component (approximately 80 per cent) is used for transportation of commodities. В настоящее время основная доля взносов наличными (примерно 80 процентов) используется для целей транспортировки товаров.
The Committee points out that current format is used for all peace-keeping operations regardless of the size of the operation. Комитет отмечает, что нынешний формат используется для всех операций по поддержанию мира независимо от масштаба операции.
The latter are also used for a data relay experiment with ESA's EURECA satellite. Последний также используется для экспериментов по передаче данных со спутником ЕКА "ЭВРИКА".
This is a finished item that is used for humanitarian purposes in medical institutions. Это - конечный продукт, который используется для гуманитарных целей в учреждениях сферы здравоохранения.
Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency. Благодаря эффективности и относительной экономичности эта форма оказания помощи используется все чаще.
Fifthly, the framework within which the right of veto is used should be reviewed and defined. В-пятых, должны быть пересмотрены и определены рамки, в которых используется право вето.
Yet, it was rarely used because of the practical difficulties involved. Тем не менее из-за возникающих в связи с ее применением трудностей практического характера эта форма возмещения используется редко.
Fuelwood is most commonly used as cooking fuel, especially in rural households. Древесное топливо наиболее широко используется в качестве топлива для приготовления пищи, особенно в сельской местности.
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade. В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса.
The comparator had been used since the beginning of the United Nations and its structure was relatively easy to compare to the common system. Этот компаратор используется со времени создания Организации Объединенных Наций и его структуры относительно легко поддаются сопоставлению с общей системой.
This possibility has been insufficiently used. До сих пор эта возможность используется недостаточно.