Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
Article 60 of the Criminal Code previously specified mandatory treatment for alcoholics and substance abusers; this particular article has now been annulled. Ранее статья 60 Уголовного кодекса предусматривала принудительное лечение алкоголиков и лиц, злоупотребляющих наркотическими веществами; в настоящее время эта статья отменена.
Psychiatric treatment may only be given during compulsory care to the extent necessitated by the purpose of the compulsory care. В течение периода принудительного лечения психиатрическое лечение может осуществляться только в той степени, в которой это необходимо для цели обязательного лечения.
Over the last year, progress had been made on long-term measures such as treatment, rehabilitation and education designed to stem the demand. В прошлом году был достигнут прогресс в отношении долгосрочных мер, таких, как лечение, реабилитация и просветительская работа, направленных на искоренение спроса.
Progress has also been made in making primary health care available, and new technologies make the prevention and treatment of many medical problems more feasible than ever before. Были также достигнуты успехи в повышении доступности первичного медико-санитарного обслуживания, а внедрение новых технологий делает как никогда реальными профилактику и лечение целого ряда заболеваний.
For the effective control of mental diseases, it is necessary to establish a comprehensive control system that enables early detection, treatment and follow-up. Для эффективной борьбы с психическими заболеваниями существует необходимость в создании комплексной системы, обеспечивающей раннее обнаружение, лечение и последующее наблюдение.
The areas covered by the medical care benefits are dental care, medical care, medical care treatment and medicine. Области, в которых предоставляются льготы по линии медицинского страхования, включают в себя зубоврачебную помощь, медицинский уход, лечение и медикаменты.
As a former nurse and now director of this facility, I can say that Senator Edison Davis did not receive treatment for addiction at Meridian Terrace. Как бывшая медсестра, а ныне директор учреждения, могу заявить, что сенатор Эдисон Дэвис не проходил лечение от какой-либо зависимости в нашей клинике.
Pursuant to section 14 of the Civil Code of Quebec, a person of 14 years of age or older may consent to treatment. Согласно статье 14 Гражданского кодекса Квебека, согласие на медицинское лечение может давать любое лицо старше 14 лет.
Furthermore, a law that entered into force in 1994 sets professional and administrative standards for institutions where treatment is provided. Кроме того, в законе, вступившем в силу в 1994 году, определены профессиональные и административные нормы, которым должны соответствовать учреждения, проводящие такое лечение.
Lack of treatment of health problems primarily affecting women place women as a group at risk. Из-за того что лечение заболеваний, от которых страдают преимущественно женщины, не налажено должным образом, женщины превращаются в группу риска.
It's a lifelong battle to monitor this disease, but one that can be won, Elmira... If the patient is willing to accept treatment. Это борьба на всю жизнь за контроль над болезнью, но она может быть выиграна Эльмира... если пациент готов принять лечение.
Shouldn't they pay at least enough for his treatment? Разве они не должны покрыть его лечение?
Mr. Meadows, was your son in treatment? Мистер Медоус, ваш сын проходил лечение?
Your Honor, as far as I'm aware, the defendant never sought treatment for this alleged wound, even after bail. Ваша честь, насколько мне известно, обвиняемый некогда не пытался получить лечение Для его повреждения, даже после внесения залога.
We asked one of our service members to describe how mask-making impacted his treatment, and this is what he had to say. Мы попросили одного военнослужащего описать, как создание масок повлияло на его лечение, и вот что он сказал.
Then he comes up with a treatment regiment for it. Джастин прилично разозлился на Корвиса, за такое лечение.
Wait so this treatment actually works? Погоди, так лечение действительно помогает?
David, did you ever have Any kind of psychiatric treatment? Дэвид, вы когда-нибудь проходили психическое лечение?
How many times have I warned him about early treatment? Сколько раз я говорил ему, что лечение нужно начинать как можно раньше?
Additional humanitarian assistance, such as the treatment of Chernobyl victims, in most cases children, in hospitals of member States of the Community, has been provided. Была оказана дополнительная гуманитарная помощь, такая, как лечение жертв Чернобыля, в большинстве случаев детей, в больницах государств - членов Сообщества.
Follow-up treatment has recently been recommended by the Medical Officer and an appointment has been made for 15 October 1992. Недавно врачом было рекомендовано последующее лечение, и с этой целью на 15 октября 1992 года был назначен визит к врачу.
Special medical care, provision of medicaments and sanatorium or spa treatment; на внеочередное оказание медицинской помощи, обеспечение лекарственными средствами, а также санаторно-курортное лечение;
It reaches the point that I cannot afford to pay for the treatment of my son who has kidney stones. Дело дошло до того, что я не могу позволить себе заплатить за лечение моего сына, у которого обнаружены камни в почках.
WHO has helped develop a policy for health, rather than a policy geared only towards the treatment of disease. ВОЗ оказала содействие в разработке общей политики поддержания здоровья, а не политики, направленной на лечение тех или иных заболеваний.
Spa treatment for prevention and rehabilitation may be provided for mothers in facilities of the Mothers' Convalescent Society or in similar facilities. Лечение минеральными водами для целей профилактики и реабилитации может обеспечиваться для матерей в рамках инфраструктуры Общества по восстановлению в послеродовой период или на аналогичной материальной базе.