Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
You're scared the Ketamine treatment's wearing off. Ты боишься, что лечение кетамином перестает действовать.
They should also be given medical care, including medicines and proper treatment. Кроме того, им должны предоставляться услуги здравоохранения, включая лекарственные препараты и адекватное лечение.
There is a great deal of emphasis on a healthy lifestyle and early diagnosis and treatment. Большой упор делается на здоровый образ жизни, раннюю диагностику заболеваний и их лечение.
The expenses of such treatment are borne by the Social Insurance Scheme. Расходы за такое лечение покрываются по линии системы социального страхования.
Nevertheless, treatment and rehabilitation are essential components of demand reduction. Тем не менее лечение и реабилитация являются важнейшими компонентами уменьшения спроса.
The social security system financial gynaecological, prenatal and obstetric, infertility treatment and cancer screening. Из средств системы социального страхования финансируется лечение у гинеколога, дородовое и акушерское обслуживание, лечение бесплодия и проверка на наличие раковых заболеваний.
Compulsory and effective treatment can make a substantial contribution to reducing the demand for illicit drugs. Принудительное и эффективное лечение позволит внести существенный вклад в сокращение спроса на незаконные наркотики.
It also provides for voluntary submission to treatment and rehabilitation. Он также предусматривает добровольные взносы на лечение и реабилитацию.
Prevention, treatment and law enforcement all require not only great efforts but also huge resources. Профилактика, лечение и принудительные меры требуют не только огромных усилий, но и огромных ресурсов.
Training of health and social welfare professionals and non-governmental organizations in community-based prevention, treatment and rehabilitation is essential. Важное значение имеет подготовка кадров в области здравоохранения и социального обеспечения, а также работников неправительственных организаций по таким проблемам, как профилактика, лечение и реабилитация на базе общин.
Additional information on the number of people who had been committed for psychiatric treatment without their consent should be provided. Следует представить дополнительную информацию о числе лиц, принудительно направленных на психиатрическое лечение без их согласия.
Services may include psychological and mental treatment as well as access to a hospital referral system and gender mainstreaming in health programs. К оказываемым в этой сфере услугам могут относиться психологическое и психиатрическое лечение, система направления в больницы и включение принципа гендерного равенства в программы здравоохранения.
They said that their tuberculosis treatment would last for six months. Как они утверждают, их лечение от туберкулеза продлится шесть месяцев.
The direct cost of medical and rehabilitative treatment for these victims alone is estimated to be $240 million. Прямые затраты на лечение и реабилитацию только этих жертв оцениваются в 240 млн. долл. США.
Admission to hospital for treatment also requires referral by the treating physician. Прием в больницу на стационарное лечение также осуществляется по направлению лечащего врача.
The treatment of survivors is a very labour intensive and emotionally demanding job. Лечение жертв пыток - трудоемкое дело, требующее вложения больших эмоциональных сил.
In Bedford Hills, 20 per cent of the women are under treatment for HIV. В Бедфорд-Хилз 20 процентов женщин проходят лечение по поводу ВИЧ-инфекции.
In serious cases, prisoners were transferred to public hospitals for treatment. В серьезных случаях заключенные направляются на лечение в обычные больницы.
To achieve simple messages for processing and treatment, specification or process codes and related master files will be added. Для составления простых сообщений о заказе на обработку или лечение в них необходимо включить дополнительные спецификации или коды обработки и передать соответствующие базисные данные.
That Act provides for the assessment and treatment of patients and for the regular review of their condition and legal status. Этот Закон предусматривает освидетельствование и лечение пациентов и регулярный контроль за их состоянием и юридическим статусом.
We need to take action through education, through prevention, through treatment and through rehabilitation. Мы должны предпринимать действия с упором на образование, профилактику, лечение и реабилитацию.
The Criminal Code envisages the possibility of prosecution for unscrupulous treatment of ill persons. Уголовный кодекс предусматривает возможность судебного преследования за недобросовестное лечение больных лиц.
Adolescents first discovered to be using alcohol, narcotics and other drugs are referred for examination and treatment. На обследование и лечение направляются подростки, впервые выявленные по поводу употребления алкоголя, наркотиков и токсических веществ.
In exceptional cases, an air ambulance takes victims overseas for treatment. В исключительных случаях для отправки больных на лечение за границу используется санитарный самолет.
Some 70,000 medical examinations and follow-up treatment have been provided to quartered troops. Среди расквартированных военнослужащих проведено 70000 медицинских обследований и назначено необходимое лечение.