You cannot say it's a mere treatment 10,000 dollars, but because you are poor I'll give it for 9,000. |
Нельзя просто сказать: "Лечение стоит $ 10000, но поскольку ты бедный, я возьму с тебя $ 9000". |
The DOTS strategy is not implemented in all European countries, owing in part to disagreement about whether treatment is a duty or a right. |
Стратегия DOTS внедрена не во всех европейских странах, отчасти из-за несогласия по поводу того, является ли лечение обязанностью или правом. |
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness. |
Проблему, по крайней мере в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы. |
And treatment is much, much more expensive than prevention. |
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики. |
Now hearing loss and the treatment for hearing loss has really evolved in the past 200 years. |
Потеря слуха и её лечение развивались на протяжении последних 200 лет. |
In 1970, Moore checked into the Camarillo State Hospital for psychiatric treatment. |
В 1970 году актриса прошла лечение в психиатрической клинике Camarillo State Mental Hospital. |
How long until we know if this treatment is working? |
Сколько пройдёт времени, прежде чем мы узнаем работает-ли лечение? |
Now, with physicians trained in infectious diseases, hepatitis treatment is possible in rural areas of Xinjiang, and patient outcomes have improved significantly. |
Теперь, после того как врачи прошли обучение в области инфекционных заболеваний, лечение гепаита стало возможным и в сельских районах провинции Синьцзян, и состояние пациентов значительно улучшилось. |
When her father suffers a stroke, she calls for local Dr. Charu Das, who arrives on his bicycle and prescribes treatment for her father. |
Когда её отец переживает инсульт, она вызывает врача Чару Даса, который приезжает на велосипеде и назначает лечение. |
All of the doctors who saw her were satisfied and we are going to travel back in October to have new treatment. |
Все доктора удовлетворены ее прогрессом, и мы поедем назад в Китай в Октябре продолжать лечение. |
According to the suggestion, if we see improvement and the results continuing, we will go for treatment again in six months. |
Как нам посоветовали, если мы увидим улучшения и, результаты продолжают проявляться, мы поедем продолжать лечение через шесть месяцев. |
Although such treatment still has its limitations, the plan is to treat every patient who comes to a health establishment because of a miscarriage. |
Несмотря на то что такое лечение пока еще ограниченно, планируется оказывать помощь всем женщинам, которые обращаются в медицинские учреждения по поводу аборта. |
As for the security measure of compulsory psychiatric treatment under the KZRS, the court which pronounced this measure is responsible for monitoring its enforcement. |
Что касается такой предусмотренной в УКРС меры пресечения, как принудительное психиатрическое лечение, вынесший такое решение суд должен контролировать его исполнение. |
Believe me, I know that the treatment can feel worse than the disease... but they're just trying to fix you. |
Поверь, я знаю, что лечение может быть хуже, чем сама болезнь... но они просто пытаются тебе помочь. |
It would if we'd actually started the treatment, but we didn't. |
Так было бы если бы мы в действительности начали лечение, но мы не начинали. |
Could it be Legionnaire's, and our treatment worked? |
Это может быть легионеллёз или лечение подействовало? |
And if I do what I plan to do, then the treatment will kill you instead of saving you. |
И если я сделаю то, что собираюсь сделать, лечение убьёт тебя вместо того, чтобы спасти. |
This lady came the other day and wanted to get treatment but this really was not there when she came. |
З дня пути от Монровии. Эта женщина как-то приходила уже с желанием получить лечение, но тогда некому было помочь. |
Did foreman finally okay The amyloidosis treatment? |
Форман наконец-то разрешил лечение от амолоидоза? |
We don't want to jump to conclusions, but if it is oral cancer, we'll need to be aggressive with treatment. |
Мы не хотим торопиться с выводами, но если это рак, лечение нужно агрессивное. |
When we're doing rounds, I ask you to describe me a surgical treatment, I want you to give me more than a couple of words. |
Когда мы на обходе, и я прошу описать хирургическое лечение, то жду от тебя больше пары слов. |
Was he given treatment ahead of other patients? |
Было ли ему предоставлено лечение раньше других пациентов? |
Allergen immunotherapy (AIT) treatment involves administering doses of allergens to accustom the body to substances that are generally harmless (pollen, house dust mites), thereby inducing specific long-term tolerance. |
Лечение методом аллергическая иммунотерапии (AIT) включает в себя введение дозы аллергенов, чтобы приучить организм к веществам, которые, как правило, безвредны (пыльца, клещи домашней пыли), таким образом, индуцируя специфическую долгосрочную устойчивость. |
If it wasn't a desperate situation, I wouldn't consider the treatment, either. |
Если бы ситуация не была отчаянной, я бы тоже не рассматривала такое лечение. |
Rémy s been in treatment for 3 months and we have yet to achieve the desired effect. |
Реми уже З месяца проходит лечение, но результаты оставляют желать лучшего. |