I was just curious to know whether you were on your own when you were undergoing treatment. |
Мне просто хотелось узнать, одна ли вы были, когда отправлялись на лечение. |
A bill for Beth Gibson's cancer treatment from Crawford's car. |
В машине Кроуфорда лежал счет за лечение рака Бэт Гибсон. |
Cervical cancer treatment during pregnancy is highly experimental. |
Лечение цервикального рака во время беременности очень экспериментальное. |
The treatment hasn't produced the results we expected. |
Лечение не дало тех результатов, которых мы ожидали. |
Listen, the only way to find a treatment or a vaccine is to use the virus. |
Послушайте, единственный путь найти лечение или вакцину - это использовать вирус. |
I would like to continue his treatment on a charitable basis. |
Я бы хотел продолжить его лечение на благотворительной основе. |
Pending results and proper treatment, yes. |
Смотря на результаты и соответствующее лечение. |
Doctors are going to stop her treatment tomorrow. |
Доктора собираются остановить ее лечение завтра. |
I understand he's developed a promising treatment. |
Насколько я знаю, он разработал многообещающее лечение. |
I have another patient, similar situation to you, who's trying alternative forms of treatment. |
Я у меня есть другой пациент, в похожей ситуации, которая пробует альтернативное лечение. |
Until then, I've been told to give you the first-class treatment. |
А до тех, мне сказали предоставить вам первоклассное лечение. |
If you got treatment, then maybe we could... |
Если ты согласишься на лечение, может, мы бы могли... |
It's a treatment, not a cure. |
Это - лечение симптомов, а не причины. |
The treatment I provide improves their lives and makes them better workers. |
Проводимое мной лечение улучшает их жизни и делает их лучшими работниками. |
He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication. |
Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение. |
There's still a chance the heparin treatment could start to take effect. |
Все еще есть возможность, что лечение гепарином начнет действовать. |
But that's the treatment for a tuberculoma. |
Но это же лечение против туберкулемы. |
If you respond well to treatment, much more. |
Если ты будешь соблюдать лечение, то проживешь намного дольше. |
It responds well to hormone treatment at early stages. |
На ранней стадии гормональное лечение ещё действует. |
Lucille responded to my treatment and went into full remission. |
Люсиль помогло моё лечение, и произошла полная ремиссия. |
Your magic bullet to save my life is some experimental treatment they're not even testing on humans. |
Твоя волшебная пилюля для спасения моей жизни - какое-то экспериментальное лечение, не проверенное на людях. |
The intendants to take me for treatment and an orderly with the food. |
Смотрители водят меня на лечение, а санитары приносят еду. |
If we don't start treatment now, this condition will only deteriorate with time. |
Если не начать лечение прямо сейчас, дальше будет только хуже. |
This treatment is killing her faster than the cancer. |
Это лечение убивает её быстрее, чем рак. |
Mr. Mendieta, the only treatment for your type of hernia is surgery. |
Мистер Мендьета, единственное лечение с вашем типом грыжи - это операция. |