| I was just curious to know whether you were on your own when you were undergoing treatment. | Мне просто хотелось узнать, одна ли вы были, когда отправлялись на лечение. |
| A bill for Beth Gibson's cancer treatment from Crawford's car. | В машине Кроуфорда лежал счет за лечение рака Бэт Гибсон. |
| Cervical cancer treatment during pregnancy is highly experimental. | Лечение цервикального рака во время беременности очень экспериментальное. |
| The treatment hasn't produced the results we expected. | Лечение не дало тех результатов, которых мы ожидали. |
| Listen, the only way to find a treatment or a vaccine is to use the virus. | Послушайте, единственный путь найти лечение или вакцину - это использовать вирус. |
| I would like to continue his treatment on a charitable basis. | Я бы хотел продолжить его лечение на благотворительной основе. |
| Pending results and proper treatment, yes. | Смотря на результаты и соответствующее лечение. |
| Doctors are going to stop her treatment tomorrow. | Доктора собираются остановить ее лечение завтра. |
| I understand he's developed a promising treatment. | Насколько я знаю, он разработал многообещающее лечение. |
| I have another patient, similar situation to you, who's trying alternative forms of treatment. | Я у меня есть другой пациент, в похожей ситуации, которая пробует альтернативное лечение. |
| Until then, I've been told to give you the first-class treatment. | А до тех, мне сказали предоставить вам первоклассное лечение. |
| If you got treatment, then maybe we could... | Если ты согласишься на лечение, может, мы бы могли... |
| It's a treatment, not a cure. | Это - лечение симптомов, а не причины. |
| The treatment I provide improves their lives and makes them better workers. | Проводимое мной лечение улучшает их жизни и делает их лучшими работниками. |
| He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication. | Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение. |
| There's still a chance the heparin treatment could start to take effect. | Все еще есть возможность, что лечение гепарином начнет действовать. |
| But that's the treatment for a tuberculoma. | Но это же лечение против туберкулемы. |
| If you respond well to treatment, much more. | Если ты будешь соблюдать лечение, то проживешь намного дольше. |
| It responds well to hormone treatment at early stages. | На ранней стадии гормональное лечение ещё действует. |
| Lucille responded to my treatment and went into full remission. | Люсиль помогло моё лечение, и произошла полная ремиссия. |
| Your magic bullet to save my life is some experimental treatment they're not even testing on humans. | Твоя волшебная пилюля для спасения моей жизни - какое-то экспериментальное лечение, не проверенное на людях. |
| The intendants to take me for treatment and an orderly with the food. | Смотрители водят меня на лечение, а санитары приносят еду. |
| If we don't start treatment now, this condition will only deteriorate with time. | Если не начать лечение прямо сейчас, дальше будет только хуже. |
| This treatment is killing her faster than the cancer. | Это лечение убивает её быстрее, чем рак. |
| Mr. Mendieta, the only treatment for your type of hernia is surgery. | Мистер Мендьета, единственное лечение с вашем типом грыжи - это операция. |