Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
First-line treatment of AML consists primarily of chemotherapy, and is divided into two phases: induction and postremission (or consolidation) therapy. Лечение ОМЛ состоит в основном из химиотерапии, и делится на два этапа: индукция и постремиссионное лечение(или консолидация).
She did not spend a significant period in hospital until almost a week after the incident, indicating that the treatment she required was not urgent. Она провела в больнице немного времени, прежде чем почти через целую неделю после инцидента вновь обратилась туда, и это свидетельствует о том, что ей не требовалось срочное лечение.
Thus, the provision of medical services, including psychiatric treatment and psychological counselling, constitutes a very effective way of improving the quality of life of survivors and their families. Таким образом, оказание медицинских услуг, включая психиатрическое лечение и психологическое консультирование, является эффективным способом повышения качества жизни выживших лиц и их семей.
Scientific direction - development of techniques and apparatus radionuclide diagnostics, radiation treatment of oncological patients, investigation of clinical aspects of Chernobyl NPP Disaster consequences. Научное направление -разработка методик и аппаратуры для радионуклиднойї диагностики, лучевое лечение онкологических больных, изучение клинических аспектов последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
Different from cancer prevention, cancer treatment is focused on the therapy of tumors that have already formed and have established themselves inside the patient. В отличие от профилактики рака, лечение рака ориентировано на терапию уже сформированных опухолей и установили себя внутри пациента.
Are you aware of your responsibility if you prevent me from finishing my treatment. Вы принимаете ответственность, если мешаете мне закончить лечение?
Now that you know you're genetically predisposed, you can seek early treatment, prevent future outbreaks. Теперь ты знаешь, что генетически предрасположена, ты можешь получить ранее лечение, предотвратить будушие вспышки
I'll determine his physiological treatment, Я выясню, какое ему необходимо лечение,
The steroid treatment we gave her means when the next infection hits, it'll hit hard. Лечение стероидами, которое мы ей назначили, означает, что когда следующая инфекция нанесет удар...
To fully recover and heal from obstetric fistula requires not only medical or surgical treatment but also a holistic approach that addresses the psychosocial and socio-economic needs of the survivors. Для полного выздоровления и излечения от акушерской фистулы необходимо не только терапевтическое лечение или хирургическое вмешательство, но и целостный подход, который учитывает психосоциальные и социально-экономические потребности пострадавших от свищей.
And your father, he employed this treatment? А ваш отец сам практиковал подобное лечение?
The fact that you're recommending... experimental treatment means you have no other options? То, что вы рекомендуете... экспериментальное лечение значит, что нет больше других вариантов?
You're confined to the New York City borders, and you must continue psychiatric treatment. Вы не должны пересекать границы Нью-Йорка, и вы должны продолжать психиатрическое лечение.
patient number one... treatment failed. Пациент номер один... Лечение неудачно.
So you're saying that she cares more about his treatment than the doctor who's actually treating him. Так вы хотите сказать, что ей важнее какое именно лечение, а не врач, который его лечит.
And I can imagine that the idea of... accepting treatment... putting yourself in somebody else's hands... И я могу представить, что сама идея... принять лечение... доверить себя в чьи-то чужие руки...
You consider that a viable treatment? Вы рассматриваете это как возможное лечение?
I've managed to stabilize Lieutenant Torres for the time being, but the matter of how to proceed with her treatment remains unresolved. Я смог стабилизировать лейтенанта Торрес на время, но как продолжать ее лечение, пока не решено.
By the time he finishes his treatment, he won't have any short-term memory left. К тому времени, как он закончит лечение, у него не останется никаких воспоминаний о недавних событиях.
Risky, unpleasant treatment, but completely curable. Опасное, неприятное лечение но болезнь полностью излечима
Jonas visited him for half a year until he was sent away for treatment. Йонас навещал его в течение полугода, пока его не увезли на лечение.
With skin cancer, we know very well how we can prevent it - and prevention is always easier than treatment. Что касается рака кожи, мы очень хорошо знаем, как предотвратить его - а предупреждение всегда легче, чем лечение.
How did you find the money for their treatment? И как вы находите деньги на их лечение?
For that reason, the state's demanding that you pay for his treatment and not the taxpayers. Поэтому штат требует, чтобы вы, а не налогоплательщики, оплачивали его лечение.
You don't get to just start smashing up our lives because you're transitioning into a new treatment, Nell. Ты не можешь разрушать наши жизни из-за своих переходов на новое лечение, Нелл.