Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
Thus, few Africans can afford AIDS treatment even when supplied by generic drug producers. Таким образом, мало кто из африканцев может оплатит лечение от СПИДа даже, если они поставляются непатентованными производителями.
Broader use of rapid diagnostics will permit more effective treatment for flu cases at risk of developing serious complications. Более широкое использование быстрой диагностики позволит назначить более эффективное лечение тех случаев гриппа, при которых существует опасность развития серьезных осложнений.
We conducted a systematic review of published reports to identify the factors that cause unsuccessful TB treatment in Europe. Мы провели систематический обзор опубликованных отчётов, чтобы определить факторы, вызывающие неуспешное лечение туберкулёза в Европе.
The key element in any comprehensive eradication effort is rapid diagnosis and treatment of infectious cases. Ключевым элементом в любой попытке полного искоренения болезни является быстрое установление диагноза и лечение инфекционных больных.
The problem is that treatment is too often abandoned at the first signs of clinical improvement - usually after 2-3 months. Проблема состоит в том, что лечение слишком часто бросают при первых признаках клинического улучшения - обычно спустя 2-3 месяца.
Corporal Budd's decisive leadership and conspicuous gallantry allowed his wounded colleague to be evacuated to safety where he subsequently received life-saving treatment. Решительное руководство и заметное мужество Капрала Бадда позволило эвакуировать его раненого товарища в безопасное место, где он впоследствии получил жизненно необходимое лечение.
For early cases, prompt treatment is usually curative. Своевременно начатое лечение обычно приводит к выздоровлению.
But what I discovered is it's almost impossible to find anyone who provides that treatment or care. Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение.
Mice with multiple myeloma, an incurable malignancy of the bone marrow, respond dramatically to the treatment with this drug. Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством.
Surprisingly, research shows that sometimes people who deny their illness live longer than those who are rationally choosing the best treatment. На удивление, исследования показывают, что иногда отрицающие собственное заболевание люди живут дольше тех, кто рационально выбирает наилучшее лечение.
We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment. Эти же системы мы перенесём и в другие области, например, диализное лечение.
We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have. Мы хотим знать, что он лучше, чем наилучшее лечение, которое есть на данный момент.
One is treatment; the other one is prevention. Первый - лечение, второй - профилактика.
Stop the treatment, gains the weight back. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
Restart the treatment, loses the weight again. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Although this treatment seems promising, more rigorous research is necessary to determine the efficacy of SMT in the general confabulation population. Хотя это лечение кажется многообещающим, необходимы более строгие исследования, чтобы определить эффективность терапии самоконтроля в общей популяции пациентов.
The treatment involves putting the person into a chemically induced coma and giving antiviral drugs. Лечение включает в себя введение пациента в искусственную кому и применение противовирусных препаратов.
He was wounded on 25 June and flew back to Moscow for treatment. 22 июля был ранен и отправлен в Москву на лечение.
It is an established treatment of restless legs syndrome. Это установленное лечение синдрома беспокойных ног.
At the same time he was prescribed compulsory outpatient treatment from a psychiatrist. Одновременно ему было назначено принудительное амбулаторное лечение у психиатра.
There are three main aspects of treatment: trigger avoidance, acute symptomatic control, and medication for prevention. Лечение включает в себя три основных аспекта: избегание провоцирующих факторов, купирование острой симптоматики и профилактическую терапию препаратами.
Response to treatment is approximately the same as in other types of AML. Реакция на лечение в среднем такая же, как и при других разновидностях ОМЛ.
Proponents of orthomolecular medicine hold that treatment must be based on each patient's individual biochemistry. Сторонники ортомолекулярной медицины полагают, что лечение питательными веществами должно быть основано на частных биохимических особенностях пациентов.
If you continue the treatment, you'll be able to chop the onion in a month. Если продолжишь лечение, через месяц уже сможешь крошить лук.
But scurry, rather than that To you will become worse, And will is needed special treatment. Но торопитесь, а не то Вам станет хуже, и потребуется специальное лечение.