Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
The costs for such treatment are supported by the Government. Расходы на такое лечение оплачивает государство.
When needed, women are referred for consultation or treatment to specialist doctors in health-care institutions of district, regional or national level. При необходимости женщины направляются на консультацию или лечение к врачам-специалистам медико-санитарных учреждений окружного, регионального или национального уровня.
Proper medical management of drug dependence requires that treatment be evidence-based. Надлежащее лечение от наркотической зависимости предполагает проведение лечения на доказательной основе.
They regularly go through medical check-up and treatment in the refugee camps. Они регулярно проходят медицинский осмотр и получают лечение в лагерях беженцев.
The Committee notes with concern that despite the establishment of a treatment guarantee for children in need of psychiatric evaluation and treatment, regional capacity for providing treatment remains inadequate and lengthy waiting periods for children requiring evaluation and treatment for mental health problems persist. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на гарантированное лечение детей, нуждающихся в психиатрическом обследовании и лечении, региональные возможности в этой сфере по-прежнему недостаточны, а сроки ожидания для получения детьми консультации и медицинской помощи в области психического здоровья по-прежнему продолжительны.
MoPH provides treatment for 2000 drug addict women through 26 rehabilitation centers. Министерство здравоохранения обеспечивает лечение порядка 2000 наркозависимых женщин на базе 26 реабилитационных центров.
The alimony consists of food, clothes, house and treatment in accordance to the financial ability of the husband. Содержание включает питание, одежду, кров и лечение, соразмерные финансовым возможностям мужа.
The prevention and treatment of osteoporosis in Bulgaria are among the priorities of the national health policy in Bulgaria. Профилактика и лечение остеопороза в Болгарии являются одной из первостепенных задач национальной политики в области здравоохранения.
Although the Code does not define what constitutes medical or surgical treatment, in practice, the law is interpreted very liberally. Хотя в Кодексе не определяется, что именно составляет медицинское или хирургическое лечение, на практике этот закон трактуется весьма свободно.
The Ministry of Social Welfare and Special Education is responsible for the care and treatment of children and adults with disabilities. Министерство социального обеспечения и специального образования отвечает за уход за детьми и взрослыми с инвалидностью и их лечение.
Under the same presidential decree, radiation victims receive a benefit for treatment once a year. Согласно вышеуказанному Указу Президента Азербайджанской Республики, лицам пострадавшим в результате радиационной аварии один раз в год выдается пособие на лечение.
In other cases, the State will pay for treatment even within Egypt where the costs involved are exceptionally heavy. В других случаях государство покрывает расходы на лечение даже на территории Египта, если стоимость лечения чрезмерно высока.
The clinic provides treatment to children and their families, and antenatal care to mothers. Этот центр обеспечивает лечение детей и членов их семей и оказывает дородовую помощь матерям.
Efforts in HIV prevention, treatment, care and support must not be seen as conflicting with other health priorities. Меры профилактики ВИЧ-инфекции, лечение, оказание содействия и поддержки не следует рассматривать в отрыве от других приоритетных задач в области здравоохранения.
The AIMS Infectious Disease Department offered treatment for a variety of infectious diseases. Инфекционное отделение ИМНА обеспечивает лечение различных инфекционных заболеваний.
The programme offers preventive health and treatment services to all students at government schools. В рамках программы предоставляется профилактическое обслуживание и лечение всем учащимся государственных школ.
The Committee further recommends that children be provided with adequate treatment and services. Правительство также рекомендует обеспечить соответствующее лечение детей и услуги для них.
These refugees can consult doctors free of charge and obtain hospital treatment. Они получают бесплатную консультацию врачей, получают лечение в больницах.
Please provide statistical data on cases of appeal in courts against forced internment of treatment in psychiatric institutions. Просьба представить статистические данные о случаях обжалования в судах принудительного помещения на лечение в психиатрические учреждения.
The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. Лечение интоксикации является симптоматическим, противоядия на данный момент не существует.
In 25 cases, a treatment with medicinal plants has been administered to patients. В 25 случаях к пациентам применялось лечение с использованием лекарственных растений.
The Fund also covers medical rehabilitation and sanatorium treatment, nursing and social services in hospices, and individual health check-ups. Фонд также покрывает расходы на медицинскую реабилитацию и санаторное лечение, медицинский уход и социальные услуги в хосписах и индивидуальные медицинские осмотры.
In 2010, 87 persons were referred to specialized medical centres at national level for treatment. За 2010 г. 87 человек направлено на лечение в федеральные специализированные медицинские центры.
Children in need of the transplant of a major living organ go abroad for treatment. Дети, которые нуждаются в пересадке жизненно важного органа, направляются на лечение за рубеж.
Girls found to have diseases receive appropriate treatment on an in-patient or out-patient basis. Девочки с выявленными патологиями оздоравливаются по показаниям, в условиях стационара или проводится амбулаторное лечение.