Laser treatment can effectively remove unwanted hair. |
Лечение лазером может эффективно удалить все нежелательные волосы. |
Scientific direction - pathogenesis and treatment of allergic dermatoses, hair diseases, syphilis. |
Научное направление - патогенез и лечение алергодерматозов, заболеваний волос, сифилиса. |
Scientific direction - treatment of false joints, bone defects and fractures. |
Научное направление - лечение ложных суставов, дефектов и переломов костей. |
Scientific direction - diagnosis and treatment of cardio-vascular and rheumatological diseases with autoimmune and immunocomplex of their development. |
Научное направление -диагностика и лечение сердечно-сосудистых, а также ревматических болезней с аутоимунными и иммунокомплексными механизмами развития. |
Scientific direction - diagnosis and treatment of inflammatory ear processes in children. |
Научное направление - диагностика и лечение воспалительных процессов уха у детей. |
The modern hospital may conduct patient and out-patient treatment, as well as comprehensive rehabilitation of patients of any age and social status. |
Современная клиника может вести стационарное и поликлиническое лечение, а также комплексную реабилитацию пациентов любого возраста и социального положения. |
· New possibilities in therapy, e.g. durable treatment of the sensitive tooth neck. |
º Новые возможности лечения, как, напр., продолжительное лечение шейки зуба, отличающейся повышенной чувствительностью. |
Scientific direction - organization of nephrologic medical care, nephro-health-resort therapy, pathogenesis, diagnosis, treatment of glomerulonephritis. |
Научное направление - организация нефрологической помощи, нефрокурортология, патогенез, диагностика, лечение гломерулонефрита. |
Health care system reform is to ensure better quality treatment and transparency of financial flows. |
Система здравоохранения реформы заключается в том, чтобы обеспечить более качественное лечение и прозрачности финансовых потоков. |
The collective cooperation with a number of leading clinics allows us to offer the rather moderate prices for treatment. |
Коллегиальное сотрудничество с рядом ведущих клиник позволяет нам предложить весьма умеренные цены за лечение. |
Company of Nutrition, control of weight and technological treatment for illnesses, based on investigations of natural products. |
Фирма питания, проверка веса и лечение болезней на базе натуральных продуктов. |
Selby went through an experimental drug treatment, streptomycin, that later caused some severe complications. |
Хьюберт Селби Младший проходил экспериментальное лечение с помощью стрептомицина, что впоследствии вызвало ряд тяжёлых осложнений. |
After 20 minutes, Cayce, still in a trance, declared the treatment over. |
Спустя 20 минут, находясь в трансе, Кейси объявил лечение законченным. |
The artist became ill with tuberculosis and took treatment in the Crimea annually from 1914. |
Заболел туберкулёзом и с 1914 года ежегодно ездил на лечение в посёлок Отузы в Крыму. |
The previously mentioned studies point out the difficulty that mental health professionals have in motivating individuals to seek and continue treatment. |
Вышеупомянутые исследования показывают, насколько трудно психологам и другим специалистам мотивировать человека на то, чтобы попросить помощи и продолжать лечение. |
On 28 August he was allowed to return to Mongolia for treatment. |
28 августа получил разрешение вернуться во Францию на лечение. |
The higher the NNT, the less effective the treatment is. |
Чем выше ЧБНЛ, тем менее эффективно лечение. |
Early antibiotic treatment of anthrax is essential; delay significantly lessens chances for survival. |
Раннее антибактериальное лечение сибирской язвы имеет важное значение, поскольку задержка значительно снижает шансы на выживание. |
Consult your eye care professional in any case as they will have the best treatment. |
В любом случае требуется консультация с глазным специалистом, так как он может предложить наилучшее лечение. |
It is also commonly prescribed for many off-label uses, such as treatment of anxiety disorders, insomnia, and bipolar disorder. |
Это также обычно предписывается для многих немаркированных применений, таких как лечение тревожных расстройств, бессонница и биполярное расстройство. |
Careful diagnosis and treatment therefore is essential. |
Чрезвычайно важными являются диагностика и лечение запора. |
In mid-2004, Olsen announced she had entered treatment for anorexia nervosa. |
В середине 2004 года Мэри-Кейт объявила, что начала лечение нервной анорексии. |
The treatment represents the most well studied means of controlling body temperature. |
Это лечение относится также к лучше всего изученным средствам управления температурой тела пациента. |
By this time, Mackenzie's treatment of Frederick was generating strong criticism. |
К этому времени лечение, проводимое Маккензи, навлекло на себя резкую критику. |
Michel's treatment in a psychiatric hospital did not improve her health and her depression worsened. |
Лечение Михель в психиатрической больнице не помогало, и она все больше сомневалась в эффективности медицины. |