| You haven't finished your treatment yet. | Вы еще не закончили свое лечение. |
| Which means that we will need someone from your family to sign off on the treatment. | Это значит, что нам нужен будет кто-то из родственников, чтобы подписать согласие на лечение. |
| I have spent weeks creating a working treatment for the Lazarus virus. | Я провел недели Создавая работающее лечение для вируса лазаря. |
| Maybe treatment isn't the way to go. | Может быть, лечение вовсе не нужно. |
| The alcohol treatment took away the heart and fever problems. | Лечение алкоголем устранило проблему с сердцем и жар. |
| And then, when I turned that down, he flat-out offered to pay for my treatment. | И потом, когда я отказался, он совершенно открыто предложил мне оплатить лечение. |
| We can get another opinion, look for other treatment. | Мы ведь можем рассчитывать на другое мнение, нам смогут предложить другое лечение. |
| I hope the treatment didn't induce dissociative euphoria. | Я надеюсь, лечение не вызывает диссоциативную эйфорию. |
| We can offer a practical treatment, Virginia. | Мы предлагаем практическое лечение, Вирджиния. |
| Maybe she provided you with a reason to seek treatment for yourself. | У вас появилась причина пройти собственное лечение. |
| We are uniquely qualified to develop a treatment, to prevent countless marriages from dissolving. | Наши уникальные навыки помогут нам найти лечение, сохранят бесчисленные браки. |
| There must be something, some treatment. | Должно же быть что-то. Какое-то лечение. |
| I'm afraid she's having some more treatment. | К сожалению, она сегодня проходит какое-то дополнительное лечение. |
| And I actually thought the treatment was working. | А я то думала, лечение работает. |
| Where I'm from, This is the type of person Who needs psychological treatment. | Там, откуда я родом, лечение у психиатра нужно именно таким. |
| First, she does need treatment. | Во-первых, ей действительно необходимо лечение. |
| And your husband said you paid for his treatment? | И ваш муж сказал, что вы платили за его лечение? |
| Let's just say this treatment doesn't fall under an HMO. | Просто, скажем, это лечение не попадает под медстраховку. |
| Well, there is an experimental treatment which has proven effective in cases like this. | Что ж, есть экспериментальное лечение, которое доказало свою эффективность в подобных случаях. |
| That's the cost of his treatment, after insurance. | Столько стоит его лечение, поверх страховки. |
| It... it's not a good treatment for stage four. | Такое лечение не подходит для четвертой стадии. |
| I thought of a candidate, but the treatment might be a little controversial. | Я думала о специалисте, но лечение может быть немного спорным. |
| And the treatment available could help that change. | И доступное лечение поможет этому изменению. |
| ~ If she hasn't finished her treatment, we have to assume the syphilis is still contagious. | Если она еще не закончила лечение, мы должны учитывать, что сифилис еще заразный. |
| I'd like him to stay in the London during the treatment. | Ему лучше оставаться в Лондоне, пока будет проходить лечение. |