Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
We have an important range of preventive measures in place. HIV testing and treatment is free of charge. Мы располагаем внушительным набором превентивных средств, а тестирование на ВИЧ и лечение предоставляются бесплатно.
At the same time, we must also respond to the hopes and expectations of all patients by providing effective treatment. В то же время мы должны также оправдать надежды и чаяния всех пациентов, обеспечив им эффективное лечение.
In Norway, people living with HIV are entitled to free treatment and care. В Норвегии люди, инфицированные ВИЧ, имеют право на бесплатные лечение и уход.
We also guarantee testing and treatment for all pregnant women in order to prevent the vertical transmission of HIV/AIDS. Мы также гарантируем обследование и лечение всех беременных женщин в целях предупреждения вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа.
Those schemes cover both first- and second-line antiretrovirals regimens, treatment for opportunistic infections and HIV-related services. Этими программами предусматривается предоставление антиретровирусных препаратов как первого, так и второго ряда, лечение инфекций, вызванных условно-патогенными организмами, и услуги, связанные с ВИЧ.
One dollar invested in prevention can save up to $8 in treatment costs. На каждый доллар, вложенный в профилактику, можно сэкономить 8 долларов, расходуемых на лечение.
Access to treatment is easy and encouraged, irrespective of nationality, and is fully covered by social security. Лечение является легкодоступным и поощряется, независимо от национальной принадлежности больного, а также полностью покрывается социальным обеспечением.
Testing and treatment must be viewed as being two sides of the same coin. Тестирование и лечение должны рассматриваться как две стороны одной медали.
Antiretroviral treatment, which became widespread only in 2003, now reaches 86 per cent of patients with advanced AIDS. Антиретровирусное лечение, которое получило широкое распространение только в 2003 году, сейчас охватывает 86 процентов пациентов, у которых прогрессирует СПИД.
One hundred and forty thousand of our citizens are currently receiving antiretroviral therapy and treatment for opportunistic infections. Сто сорок тысяч наших граждан в настоящее время получают антиретровирусную терапию и лечение от условно-патогенных заболеваний.
However, drugs and treatment at affordable prices are only one of the building blocks. Тем не менее лекарства и лечение по доступным ценам являются лишь одним из факторов.
Those who test positive are offered a prophylactic antiretroviral treatment. В случае положительных результатов выявленные лица получают возможность пройти профилактическое антиретровирусное лечение.
Antiretroviral therapy is a life-long commitment; therefore, people put on treatment should have sustained access to drugs. Антиретровирусная терапия является обязательством на всю жизнь; поэтому люди, которые проходят лечение, должны иметь устойчивый доступ к лекарствам.
Millions of people are receiving life-sustaining antiretroviral treatment and many millions more have benefited from prevention and care programmes. Миллионы людей получают поддерживающее их жизнь лечение антиретровирусными препаратами, а многим миллионам других помогли программы по профилактике и уходу.
In addition, 28 centres provide treatment for people who are living with HIV and diagnosed as HIV-positive. В дополнение к этому в 28 центрах предоставляется лечение лицам, инфицированным ВИЧ, а также тем людям, которые были диагностированы как носители ВИЧ.
We have attempted to provide free or subsidized antiretroviral treatment for all, with help from the Federative Republic of Brazil. Мы стараемся предоставить всем бесплатное или субсидированное антиретровирусное лечение, опираясь на помощь Федеративной Республики Бразилия.
Since they often lack decision-making power and financial resources, they may be the last to receive treatment if they become infected. Поскольку часто молодежь не располагает полномочиями в сфере принятия решений и финансовыми ресурсами, молодые люди в случае инфицирования могут получать лечение последними.
Medical and dental treatment and prescription drugs are free to all residents and to United Kingdom citizens under a reciprocal health agreement. Медицинское и стоматологическое лечение, а также лекарства по рецептам общедоступны для всех жителей островов на бесплатной основе, равно как и для граждан Соединенного Королевства в соответствии с соглашением о взаимном медицинском обслуживании.
Prevention, treatment, care and support are mutually reinforcing elements that integrate an effective response to HIV/AIDS. Профилактика, лечение, уход и поддержка являются взаимодополняющими элементами, из которых складывается эффективное решение проблемы ВИЧ/СПИДа.
By December 2007, only 10,500 were reported to have started such treatment. Согласно сообщениям, к декабрю 2007 года только 10500 человек начали получать лечение такого рода.
Tuberculosis tests, treatment and care are provided free of charge. Диагностика, лечение и уход в связи с туберкулезом предоставляются бесплатно.
Every year some 120 HIV-positive pregnant women and their children receive antiretroviral treatment and annual expenditure for this care amounts to US$ 1.3 million. Ежегодно приблизительно 120 ВИЧ-позитивных беременных женщин и их детей получают антиретровирусное лечение, и годовые расходы на оказание такой помощи составляют 1,3 млн. долл. США.
Tuberculosis prevention and treatment is available free of charge for Polish citizens, foreigners and refugees. Профилактика и лечение туберкулеза предоставляются бесплатно польским гражданам, иностранцам и беженцам.
People with tuberculosis and HIV co-infection are provided with free anti-tuberculosis and antiretroviral treatment. Больным туберкулезом с попутным заражением ВИЧ предоставляется бесплатное противотуберкулезное и антиретровирусное лечение.
Prisoners were highlighted as a high-risk group who are also provided with treatment for tuberculosis. В числе лиц, относящихся к группе повышенного риска были названы заключенные тюрем, которым также предоставляется лечение от туберкулеза.