| I was trying to get into this trial to get treatment. | Я пыталась попасть в это клиническое испытание, чтобы получить лечение. |
| (Moore) They got their treatment. | О да, они получили лечение. |
| Radiation is the only "treatment" available which can be used to slow down the progress. | Радиация - единственное доступное "лечение", которое может быть использовано для замедления роста опухоли. |
| I believe that most of these 300 people will die within a short period of time if the treatment is stopped. | Я считаю, что большинство из этих 300 людей умрут в течение короткого времени, если лечение будет приостановлено. |
| This is Dustin Kunnari and he is on Dr. Burzynski's antineoplaston treatment. | Это Дастин Кунэри, и он проходит лечение антинеопластонами у др. Буржински. |
| He was admitted here for treatment recently. | Он совсем недавно был принят сюда на лечение. |
| I need to change your treatment, but your parents won't let us. | Нам нужно изменить твоё лечение, но твои родители нам не позволяют. |
| Recommended treatment, ACE inhibitor, diuretics, as well as anti... | Рекомендованное лечение: АПФ-ингибиторы, диуретики, а также анти... |
| And we came up with a treatment to restore your minds. | И мы придумали лечение, для восстановления вашего мозга. |
| I mean no disrespect, Doctor, but the word "hospital" implies treatment. | Никакого неуважения, доктор, но слово "больница" подразумевает лечение. |
| If they had allowed me to finish the treatment. | Если бы я смог закончить лечение. |
| The treatment isn't all that dangerous, plasmapheresis and IVIG. | Лечение само по себе не опасно: плазмаферез и вливания иммуноглобулина. |
| If he becomes more valuable to society, his T.C. will rise, and then he'll receive better treatment. | Если он станет ценнее для общества, его КЛ вырастет, и он будет получать лучшее лечение. |
| That's what happens when you get the proper treatment. | Вот что происходит, когда получаешь правильное лечение. |
| Maybe there's a treatment, if we can catch it soon enough. | Если начать лечение вовремя, возможно, мы тебя спасём. |
| Time has expired for treatment of patient B-1. | Время на лечение пациента Б-1 вышло. |
| I was hoping these Borg regeneration techniques might help them develop a treatment for his condition. | Надеюсь, эти методики регенерации боргов смогут помочь им разработать лечение для его состояния. |
| This treatment is like a reset button for your brain. | Наше лечение должно нажать "кнопку перезагрузки" в твоём мозгу. |
| The more painful the treatment, the more they respect the barber. | Чем больнее лечение, тем больше уважения цирюльнику. |
| You'll get better treatment in the hospital than in the cells. | В больнице Вам будет обеспечено лучшие лечение, чем за решёткой. |
| Let's start treatment to prevent extension. | Мы начнём лечение, чтобы предотвратить распространение болезни. |
| Because Mark told me that the ten grand was to pay for your treatment. | Поскольку Марк сказал мне, что много денег надо заплатить за твое лечение. |
| It's not an approved treatment and exposes us to liability. | Это не одобренное лечение и это накладывает на нас ответственность. |
| I'm begging you... see a doctor, get treatment. | Я умоляю тебя... иди к врачу, начни лечение. |
| This treatment will help you get your memories back, and with it, we'll get the truth. | Это лечение поможет тебе вернуть память, и тогда... мы узнаем правду. |