| I've created a physiometric program to analyze the immune mechanism and develop a treatment regimen. | Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение. |
| I'll carry out the treatment in stages to reduce the physical stress from the metabolic changes. | Я проведу поэтапное лечение, чтобы уменьшить физический стресс от изменений обмена веществ. |
| I've turned my attention to Lieutenant Torres, whose treatment will also require ingenuity. | В моём внимании нуждается и лейтенант Торрес, чьё лечение так же требует моей изобретательности. |
| I'm sorry, sir, but my orders are to bring him for immediate treatment. | Извините, сэр, но в моих приказах сказано доставить его на немедленное лечение. |
| The man is already responding to treatment. | Этот человек уже реагирует на лечение. |
| Because the standard treatment sucks compared to you. | Потому что стандартное лечение не сравнится с твоим. |
| You got the same treatment I did. | Ты получил то же лечение, что и я. |
| I'm not in the treatment business. | Я не отправляю людей на лечение. |
| We keep her out of jail, then we get her into treatment. | Спасём её от тюрьмы, затем отправим на лечение. |
| If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V.A. hospital. | Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов. |
| I think we may have stumbled onto a potential treatment here. | Думаю, мы сейчас наткнулись на возможное лечение. |
| They indicate that the treatment's working. | Они доказывают, что лечение действует. |
| I'm not sure you're ready to just stop treatment. | Я не уверена что вы готовы просто прервать лечение. |
| Most of our patients will receive their treatment here in the men's ward. | Большинство наших пациентов получают лечение здесь в мужской палате. |
| Doc says I got one more treatment. | Доктор говорит мне осталось ещё одно лечение. |
| No alcohol, then prolonged psychiatric treatment. | Никакого алкоголя, длительное психиатрическое лечение. |
| It's like chemo, you're reacting to the treatment. | Это как химиотерапия, ты реагируешь на лечение. |
| As a matter of fact, the treatment would kill them in the first three stages. | На самом деле, на первых трёх стадия лечение убивает. |
| A few weeks ago, she stopped responding to the treatment. | Пару недель назад лечение перестало ей помогать. |
| Kowalski wired payment for his wife's treatment the day of the shooting. | Колвальски перевёл плату за лечение жены в день стрельбы. |
| No, I've already contacted my oncologist and stopped treatment. | Нет, я уже связался со своим онкологом и прервал лечение. |
| The doctors recommended treatment for your wife. | Врачи рекомендовали лечение для вашей жены. |
| If the baby gets early treatment, he'll be fine. | Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо. |
| But, unfortunately, like too many veterans, she wouldn't come here for treatment. | Но, к сожалению, как слишком многие ветераны, она отказалась приходить сюда на лечение. |
| If treatment's not what you're looking for then I suggest you back off. | Если лечение, это не то, что ты ищешь... тогда я советую тебе отвалить. |