This is just a precaution until we figure out a treatment. |
Это просто предосторожность, пока мы не найдем лекарство. |
I'm glad to hear your treatment's working, too. |
Я рада слышать, что ваше лекарство также справилось. |
If he's withholding promising treatment from you, yes. |
Если он утаивает от тебя возможное лекарство - да. |
I've tried everything, every treatment, every method possible. |
Я все перепробовал, каждое лекарство, любой возможный метод лечения. |
The treatment for my spine affects my DNA. |
Лекарство для позвоночника влияет на мою ДНК. |
Today I'm going to announce that you've developed a treatment to reverse this. |
Сегодня я собираюсь объявить что вы разработали лекарство, чтобы обратить это. |
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code. |
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код. |
It's my fault he got the treatment. |
Он получил лекарство по моей вине. |
Maybe Tess met Raoul when she sought treatment for her disease. |
Тесса могла встретить Рауля, пока искала лекарство. |
This treatment was a temporary solution for your condition. |
Это лекарство на время улучшит твое самочувствие. |
Well, I managed to stabilize his seizures, but he's not responding to treatment. |
Ну, я смог успокоить его приступы, но лекарство не помогает. |
A treatment like that would be worth a fortune to big pharma. |
Такое лекарство стоило бы целого состояния Большой Фарме. |
Romiplostim is indicated as a potential treatment for chronic idiopathic (immune) thrombocytopenic purpura (ITP). |
Ромиплостим позиционируется как потенциальное лекарство для лечения хронической идиопатической (иммунной) тромбоцитопенической пурпуры (ИТП). |
There is now an effective treatment that uses the nucleoside analogue drug ribavirin combined with interferon. |
Однако сейчас используется эффективное лекарство, состоящее из нуклеозидного аналога рибавирина, комбинированного с интерфероном. |
'Your treatment didn't work. |
Выходит, ваше лекарство не помогло. |
Your treatment didn't work, then. |
Выходит, ваше лекарство не помогло. |
And then you can take your new treatment and get better. |
И тогда ты примешь своё лекарство и тебе станет лучше. |
In the United States, the pill was initially only approved as a treatment for menstrual disorders. |
В Соединенных Штатах эти таблетки сначала были одобрены только как лекарство от нарушений менструального цикла. |
As soon as we figure out how Thomas defeated the virus, we can develop a treatment. |
Как только мы поймем, как Томас победил вирус, мы сможем создать лекарство. |
This is a frontline treatment for hypertension. |
Это передовое лекарство от повышенного давления. |
The Doctor anticipated my needs and developed a treatment. |
Доктор учёл мои нужды и нашёл лекарство. |
I need treatment for my Type 2 diabetes. |
Мне нужно лекарство от диабета второго типа. |
And this... treatment, it's not real. |
И... это лекарство... не настоящее. |
Withholding nutrients is the treatment for pancreatitis. |
Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита. |
Well, ask her if there's a treatment. |
Хорошо, спроси ее есть ли лекарство. |