Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
But the treatment's just ibuprofen. Но лечение, всего лишь Ибупрофен.
Look, I've seen you recommend this exact treatment dozens of times. Послушайте, я видел, как ты рекомендовал такое же лечение много раз.
The treatment would be fatal to the baby. Лечение было бы фатально для ребенка.
Your Honor, a person's right to control the treatment of their own body... is fundamental to understanding this case. Ваша Честь, право человека контролировать лечение собственного тела является основополагающим для понимания данного дела.
If she goes into jail, any continued treatment... Если она отправится в тюрьму, любое возможное лечение...
Might be safer to just assume we're right and start treatment. А безопаснее было бы просто предположить, что мы правы и начать лечение.
Hyperbaric oxygen treatment can help damaged cells recover. Лечение с помощью гиперборической оксигенации может помочь в восстановлении поврежденных клеток
Let this treatment get more established! Это лечение еще даже не получило одобрения!
Which says that you are voluntarily enrolling yourself in the physicians rehabilitation and treatment program. Вы добровольно ложитесь в клинику и проходите необходимое лечение.
I don't need your approval for some crazy, unproven treatment. Мне не нужно твоё разрешение, чтобы провести безумное, неопробованное лечение.
Now, when we started the treatment, Give us a little time. Сейчас, когда мы начали лечение, дай нам немного времени.
The use of drugs, write, does not bring any results, and so we are being asked to stop treatment. Применение лекарства, пишут, не приносит никакого результата, и поэтому нас просят прекратить лечение.
You ask Kiritsisa leave a child, because the treatment and hoping to get better, and he agreed. Вы просили у Кирициса оставить ребёнка, потому что начали лечение и надеялись поправиться, и он согласился с этим.
Because, unfortunately, the treatment has ended. Потому что, к сожалению, лечение закончилось.
His treatment was ironic, funny as all those who allowed themselves perforate as experimental animals. Его лечение было насмешкой, и смешны были все те, кто позволял себя дырявить как подопытных животный.
But your treatment's not done. Но твоё лечение ещё не окончено.
Tom doesn't seem to be responding to the treatment. Тому, кажется, не помогает лечение.
We give free treatment in our hospital to the poor with his donation. На его пожертвования мы предоставляем бесплатное лечение бедным в нашей больнице.
We're going to start treatment to avoid it spreading. Мы начнём лечение, чтобы предотвратить распространение болезни.
Thanks to that, I have from a young age... Always been given special treatment in everything. Из-за которой я с самого детства постоянно проходил специальное лечение.
Well, I would like to think that he was responding to the treatment. Я бы предпочел думать, что он реагировал на лечение.
We're not going to continue your treatment... Я не вижу смысла продолжать ваше лечение...
Got sick people in here who can't get proper treatment. Здесь есть больные люди, которые не могут получить должное лечение.
Oxygen is pretty much the only treatment for CO poisoning there is. Кислород единственное лечение при отравлении угарным газом.
And the treatment you're paying for isn't helping at all. И лечение, которое вы оплачиваете, не помогает.