Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
The infusion rate has to remain high for the treatment to work. Уровень вливания должен быть высоким для того, чтобы лечение работало.
The treatment itself will guide you toward belief. Лечение само приведёт тебя к вере.
But it's the first clinical indication that the treatment is working. Но это первый медицинский знак, что лечение работает.
And I've been treatment for the past two months, and I got out yesterday. Я проходила лечение в течение двух месяцев, которое закончилось вчера.
But I do have to get my grandmother to her treatment. Но я должна отвезти бабушку на лечение.
Or on the other hand, she can't give you special treatment just because you're a celebrity. Или с другой стороны, она не может дать тебе специальное лечение только потому, что ты звезда.
I'm just saying special treatment causes a lot of problems. Я просто говорю, что специальное лечение несет за собой много проблем.
Ramón, your body has rejected the treatment. Рамон, твое тело отвергло лечение.
Not listening to this guy is the best possible treatment. Не слушать этого парня, это лучшее лечение.
I just need to get her to the end of the treatment. Мне лишь нужно, чтобы она прошла лечение до конца.
You'll spend a few days without drugs before starting the new treatment. Вы проведете несколько дней без лекарств а потом начнем новое лечение.
And, with the Vertigo tainted vaccine, Queen Consolidated's Applied Sciences Division was able to formulate a non-addictive treatment. Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение.
You may also supplement this treatment with what we call "percussion". Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем "выстукивание".
I didn't manage to get him to go to Paris for treatment. Я даже не смог его уговорить пройти лечение в Париже.
Some of our group patients didn't respond well to his treatment, so they started coming to see me privately. Некоторые наши пациенты из группы не отреагировали хорошо на его лечение, и они начали приходить ко мне лично.
The ultimate treatment is the only way. Заключительное лечение, это единственный способ.
Provision is made for medical services, including emergency travel to Bangkok, hospital treatment and confinement. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с медицинским обслуживанием, включая поездки в Бангкок для получения срочной помощи, лечение и содержание в стационаре.
They add that the treatment requires frequent and prolonged hospitalization. Они добавляют, что это лечение требует частой и длительной госпитализации.
Alternatively, treatment is managed by private organizations on behalf of the Government. В других случаях лечение проводится частными организациями по поручению правительства.
In some cases treatment is only available in State psychiatric institutions or in prisons. В некоторых случаях лечение можно пройти лишь в государственных психиатрических учреждениях или в тюрьмах.
One minor operation was carried out aboard a cruise ship, and eight patients were sent to New Zealand for treatment. Одна несложная операция была произведена на борту круизного лайнера, и восемь пациентов были отправлены на лечение в Новую Зеландию.
The programme also provided treatment, preventive education, training and information and had been particularly successful in the area of rehabilitation. В рамках этой программы также осуществляется лечение, организовано профилактическое обучение, подготовка кадров и предоставление информации, и особенно успешные результаты были достигнуты в области реабилитации.
Neither may experimental treatment of voluntary patients take place by force. Не может также проводиться экспериментальное лечение добровольных пациентов с применением силы.
Forcible treatment and fixation, etc. Принудительное лечение, иммобилизация и т.д.
In principle, enforced treatment is not permitted, unless it is necessary in order to avert danger. Насильственное лечение в принципе не допускается, если оно не требуется для устранения опасности.