Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
Article 29 of the Constitution states that health services coverage - including treatment and medical care - is a universal right. В соответствии со статьей 29 Конституции охват медицинской помощью - включая лечение и медицинский уход - является всеобщим правом.
Children and pregnant women are to a large extent entitled to the same treatment as permanent residents. Дети и беременные женщины в значительной степени обладают правом на такое же лечение, что и постоянные жители.
The report recommended strengthening of national, comprehensive multidisciplinary policies, strategies and budgets that incorporated prevention, treatment, socio-economic reintegration and essential follow-up services. В докладе рекомендуется усилить национальные комплексные междисциплинарные программы, стратегии и бюджеты, включающие профилактику, лечение, социально-экономическую реадаптацию и основные услуги по последующему уходу.
Mandatory psychiatric treatment and confinement in a health facility are one of the security measures provided for by the Criminal Code of Montenegro. В качестве одной из мер безопасности УК Черногории предусматривает принудительное психиатрическое лечение и помещение в медицинское учреждение.
A person placed in a psychiatric facility must undergo necessary treatment measures. Лицо, помещенное в психиатрический стационар, должно проходить необходимое лечение.
Prevention, early diagnosis, and treatment of women's reproductive tract conditions are a priority. Профилактика, ранняя диагностика и лечение заболеваний репродуктивного тракта у женщин относится к числу приоритетов.
Medical care components include: antiretroviral therapy, diagnosis, treatment of opportunistic infections and other accompanying pathologies, and psychosocial support. Программа оказания медицинской помощи включает: антиретровирусную терапию, диагностику, лечение оппортунистических инфекций и других сопутствующих патологий, а также оказание психосоциальной поддержки.
The Ministry also offers state-of-the-art diagnostic services and treatment for childhood cancers and draws on the experience of specialized global institutes in that regard. Министерство обеспечивает также предоставление современных диагностических услуг и лечение раковых заболеваний среди детей и в этой связи строит свою работу исходя из опыта глобальных специализированных учреждений.
Every year, 1,000 children are sent for health-resort treatment. Ежегодно 1000 детей направляются на санаторно-курортное лечение.
5.5 The author reiterates that, despite this judicial decision, he still has not received satisfactory treatment. 5.5 Автор сообщения вновь отметил, что, несмотря на данное судебное решение, ему по-прежнему не предоставлялось надлежащее лечение.
Safe abortion, treatment for the complications of unsafe abortion and post-abortion care Безопасные аборты, лечение в случае осложнений в результате небезопасных абортов и уход в период после аборта
Furthermore, the health system in Lebanon is characterized by over-investment in technology, with an emphasis on treatment rather prevention. Более того, система здравоохранения в Ливане характеризуется избыточными инвестициями в технологии с акцентом на лечение, а не на профилактику.
Around 450 people are receiving treatment, 70% of whom use antiretroviral therapy. Лечение проходят около 450 пациентов, из которых 70 процентов получают антиретровирусную терапию.
Poor access to ARVs makes treatment much less effective, allowing the epidemic can spread. Из-за ограниченного доступа к АРВП лечение является гораздо менее эффективным, что может способствовать распространению эпидемии.
The hospital where these examinations and treatment occurred are funded by development partners like International Rescue Committee. Больницы, в которых проводятся эти обследования и лечение, финансируются партнерами в области развития, в частности Международным комитетом спасения.
Some districts for instance Bo have included funds for the free medical examination and treatment into the budget for 2014. Некоторые округа, например Бо, предусмотрели в бюджете на 2014 год средства на бесплатное медицинское обследование и лечение.
Pressure from Civil Society has resulted in free medical examination and treatment in Kambia since June 2013. Давление со стороны гражданского общества привело к тому, что с июня 2013 года в округе Камбиа предоставляется бесплатное медицинское обследование и лечение.
Patients are sent abroad for treatment if they cannot be treated within the State. Государство принимает меры к тому, чтобы при возникновении осложнений пациенты могли проходить лечение за границей.
The State programme on HIV/AIDS treatment covers outpatient and inpatient services, including antiretroviral therapy. Государственная программа по вопросам ВИЧ/СПИДа предполагает амбулаторное и стационарное лечение, включая назначение антиретровирусных препаратов.
This has resulted in an ageing cohort of heroin users currently in treatment. Следствием этого стало старение когорты потребителей героина, проходящих лечение.
The public health sector provides free ante-natal and post natal care and treatment. Государственные медицинские учреждения предоставляют дородовый и послеродовый уход и лечение бесплатно.
The comprehensive HIV/AIDS programme, response, prevention, PMTCT, treatment and care programmes are all in place. Осуществление комплексной программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, реагирование на возникающие проблемы, профилактика, ППМР, лечение и уход - все это направления, по которым ведется соответствующая работа.
The outpatient treatment is the most common and includes substitution therapy, psychosocial interventions, individual or group counselling and social psychotherapy. Амбулаторное лечение является наиболее распространенным и включает в себя заместительную терапию, психосоциальное лечение, индивидуальное или групповое консультирование и социальную психотерапию.
The inpatient drug treatment consists of treating withdrawal symptoms. Стационарное лечение включает в себя лечение абстинентного синдрома.
It is planned to prescribe treatment for 3,200 HIV-positive persons in 2014. На протяжении 2014 года планируется назначить лечение 3200 больным ВИЧ-инфекцией.