His Government fundamentally rejected any efforts to apply the relevant legislation in cases where there was a lack of sufficient treatment for older people. |
Его правительство решительным образом отвергает любые усилия по применению данного закона в случаях, когда пожилым людям не оказывается необходимое лечение. |
The principal difficulty is the inadequacy of treatment, at only 20%. |
Основная проблема - это нехватка средств на лечение. |
The treatment by using ARV is relatively new for the anti AIDS Centre. |
Лечение с применением АРВП является относительно новым делом для центра "АнтиСПИД". |
The treatment by using ARV needs the cooperation from patients so as to avoid drug resistance. |
Лечение с применением АРВП требует сотрудничества со стороны пациентов, с тем чтобы избежать возникновения устойчивости к лекарственному средству. |
He was given treatment commensurate with his health, and he received additional medicines from abroad. |
Ему назначалось лечение в соответствии с состоянием его здоровья, и он получал дополнительные медицинские препараты из-за границы. |
The acts of participation in a surgical operation, treatment and provision of medicines do not form part of the crime of terrorism. |
Проведение хирургических операций, лечение и предоставление медикаментов не подпадают под состав преступления терроризма. |
The more accessible diagnosis and treatment are, the less deadly the disease. |
Чем доступнее диагностика и лечение болезни, тем меньше будет жертв. |
Prevention and treatment are two essential and mutually reinforcing components of successful strategies for HIV/AIDS prevention and impact mitigation. |
Профилактика и лечение - вот два важнейших и взаимоукрепляющих компонента успешной борьбы за предотвращение ВИЧ/СПИДа и уменьшение его последствий. |
There is a heavy emphasis on healthy lifestyles and early diagnosis and treatment. |
Большой упор делается на пропаганду здорового образа жизни, раннюю диагностику заболеваний и их лечение. |
In old people's homes and in special social protection institutions we will provide appropriate treatment, rehabilitation and medical care for residents. |
В домах и специальных учреждениях социальной защиты для престарелых Словения будет обеспечивать соответствующее лечение, реабилитацию и медицинское обслуживание пациентов. |
And the only treatment is an expensive bone-marrow transplant. |
И единственное лечение - это дорогостоящая трансплантация костного мозга. |
I came to ask the president to stop the drilling and to pay for my daughter's treatment. |
Я приехал, чтобы попросить президента компании остановить бурение и оплатить лечение моей дочери. |
The best treatment for me right now is to help you solve this thing. |
Лучшее лечение для меня сейчас - это помочь тебе раскрыть это дело. |
This is a's not a treatment. |
Это консультация, а не лечение. |
Recently put into treatment for showing signs of depression and instability. |
Недавно отправлен на лечение из-за проявления признаков депрессии и нестабильности. |
When you finish your treatment, you can send for him. |
Когда закончите лечение, пошлете за ним. |
The money for Walt's treatment, it's just... |
Деньги на лечение Уолта, это так... |
You tell your wife and son that I am paying for your cancer treatment. |
Ты сказал своей жене и сыну, что я заплатила за твое лечение. |
General Ravenscroft had throughout paid for his sister-in-law to receive the best treatment in England. |
Генерал Рейвенскрофт оплачивал все это время лучшее лечение в Англии для своей своячницы. |
They sent me to Belgrade for treatment, I was discharged. |
Меня послали на лечение в Белград, навсегда освободили от военной обязанности. |
Usually a colleague will offer to take over the group, continue the treatment. |
Обычно коллега предлагает взять на себя группу, продолжить лечение. |
Richie was sentenced by the court to mandatory treatment. |
Суд постановил направить Ричи на принудительное лечение. |
You asked me if Alex's treatment was to quick. |
Вы спросили меня: что если лечение Алекса было слишком быстрым. |
It'll either be rehab in Arizona or an out-patient treatment here in New York. |
Либо это будет реабилитация в Аризоне, либо амбулаторное лечение здесь, в Нью-Йорке. |
The clinical trial is only accepting patients who have had prior treatment. |
В клинические испытания принимаются только те пациенты, которые уже проходили лечение. |