| McCain did not vote in the Senate after December 2017, remaining instead in Arizona to undergo cancer treatment. | Маккейн не голосовал в Сенате после декабря 2017 года, оставшись в Аризоне, где он проходил лечение от опухоли. |
| We'll start treatment as soon as we get the HSC from the donor. | Мы начнем лечение как только получим материал кроветворных стволовых клеток от донора. |
| We need to start your treatment before it's too late. | Мы должны начать ваше лечение до того, как станет слишком поздно. |
| All fixed now, perfectly good treatment, the nurses were lovely. | Теперь всё замечательно. Безупречное лечение, милые медсёстры. |
| If, after a month, my treatment has brought no improvement, you may dispense with my services. | И если через месяц мое лечение не принесет улучшений, вы можете отказаться от моих услуг. |
| Great. Means the treatment's already working. | Означает, что лечение уже работает. |
| Rabinowitz on his machine... checking up on his surgery... and to discuss follow-up treatment. | Насчёт его операции и чтобы обсудить дальнейшее лечение. |
| You sell some eggs or you donate them, and they give you free treatment. | Вы продаёте несколько яйцеклеток или жертвуете их, и они проводят вам бесплатное лечение. |
| Monday. The doctor wants to start treatment immediately. | Нужно начать лечение как можно быстрее. |
| I brought my daughter here for treatment, and they have kidnapped her. | Я привёз свою дочь сюда на лечение, а они похитили её. |
| He doesn't want anyone to know while she's getting treatment. | Он не афиширует, пока она проходит лечение. |
| The treatment has, frankly, had no effect. | Честно говоря, лечение не дало результатов. |
| I think he was about to start treatment. | Думаю, он хотел начать лечение. |
| I need to have private treatment or nothing. | Мне нужно частное лечение или ничего. |
| Based on those, we will adapt the treatment. | В зависимости от этого назначим лечение... |
| I mean, there must be some kind of treatment. | Ну ведь должно же быть какое-то лечение. |
| We let his hair grow back and pretend the treatment's worked. | Он отрастит волосы и мы притворимся, что лечение помогло. |
| You can call the doctor and get that new treatment. | Можешь сказать доктору, ты согласна на лечение. |
| I think this new treatment model has merit. | По-моему, новое лечение даёт результат. |
| Dr. Reid, I don't want treatment. | Доктор Рид, мне не нужно лечение. |
| I think you should stop the treatment now. | Думаю, ты должен прекратить лечение сейчас же. |
| Covert treatment suffers secrecy and disapproval. | Завуалированное лечение страдает от тайны и порицания. |
| Combat isn't the only cause, but treatment's pretty standard. | Сражение - не единственная причина, но лечение весьма обычное. |
| We'll start with the treatment whenever it's ready. | Мы начнем лечение, как только вакцина будет готова. |
| If it's a symptom, hopefully treatment with the vaccine will help. | Но, если это симптом, лечение может помочь. |