Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
Treatment was compulsory where an element of danger existed and was of fixed duration, with a procedure for determining whether it should be continued or terminated. Принудительное лечение осуществляется при наличии определенной опасности и имеет установленный срок, при этом существует определенный порядок решения вопроса о необходимости продолжения лечения.
Treatment of STDs according to the syndrome approach; лечение БППП с учетом конкретных синдромов;
Guidelines for delivery of care to HIV infected mothers were revised in 2006 and now include High Active Anti-Retroviral Treatment (HAART) for HIV infected women. В 2006 году были пересмотрены Руководящие принципы ухода за ВИЧ-инфицированными матерями, и теперь они включают высокоактивное антиретровирусное лечение (ВААРВЛ) ВИЧ-инфицированных женщин.
Treatment for cardiovascular diseases, cancer, diabetes and chronic respiratory diseases can quickly drain household resources, driving families into poverty. Лечение сердечно-сосудистых и раковых заболеваний, диабета и хронических респираторных заболеваний может быстро истощать ресурсы домохозяйств, приводя к обнищанию семей.
Detention under the auspices of the Mental Health (Care and Treatment) Act 2008 must be in a designated psychiatric institution. Содержание психически больных на основании Закона 2008 года о психическом здоровье (уход и лечение) осуществляется в специальном психиатрическом учреждении.
Treatment of children was provided using a new generation of psychotropic substances; the doses were calculated in accordance with international standards and in consultation with specialists on that subject. Лечение детей осуществляется с использованием психотропных препаратов нового поколения; дозы определяются в соответствии с международными нормами и по итогам консультаций со специалистами в этой области.
Treatment of mental disorders (arts. 103 to 149); лечение людей с психическими заболеваниями (статьи 103- 149);
Treatment of cardiovascular, respiratory and systemic diseases Лечение сердечно-сосудистых, респираторных и соматических заболеваний
Treatment of post-traumatic stress disorder and other psychiatric illnesses Лечение посттравматического стрессового расстройства и других психиатрических болезней
Health Care 57. Presently the Government is reviewing assistance from the Clinton Foundation (Treatment and Care) as well as its national strategy. В настоящее время правительство изучает вопросы, касающиеся помощи со стороны Фонда Клинтона ("Лечение и уход"), а также его национальной стратегии.
Treatment and observation of common medical conditions and infectious disease Лечение и наблюдение при общих заболеваниях и инфекционных болезнях
Treatment, care and support for the HIV/AIDS infected; медицинское обслуживание и лечение больных ВИЧ/СПИДом и оказание им поддержки;
Treatment and care of infected women; лечение инфицированных женщин и уход за ними;
Treatment of ischemia heart disease, hypertonic disease and coronary deficiency, nutrition intolerability and nutrition allergy. Лечение ишемической болезни сердца, гипертонической болезни и сердечной недостаточности, пищевой непереносимости и пищевой аллергии.
This is easily diagnosed and treated (see Treatment below) by short-term interruption of the Phrenic nerve. Данный случай легко диагностируется и лечится (см. Лечение ниже) кратковременным пережиманием диафрагмального нерва (Phrenic nerve).
SYMPTOMS AND TREATMENT OF AMNESIC DlSORDER. [Симптомы и лечение амнезИи.]
He calls it the "Treatment Treat." Он называет это - "Лечение угощением."
If she admits to substance abuse, she could qualify for Veterans Treatment Court. Если она признает, что у нее зависимость, она может претендовать на лечение.
"Humano-Reptiliana: Pathology, Diagnosis, and Treatment." "Рептилии-гуманоиды: патология, диагнозы, лечение".
Treatment and rehabilitation of young people who are drug З. Лечение и реабилитация молодых людей, злоупотребляющих
Project "Care, Treatment and Welfare of Inmates" Проект "Медицинское обслуживание, лечение и помощь заключенным"
Treatment for alcoholism or drug addiction is not in itself sufficient reason for an application for the deprivation of parental rights to be refused. Лечение от алкоголизма или наркомании само по себе не является основанием к отказу в иске о лишении родительских прав.
Treatment for the disease is a true human right. «Право на лечение - неотъемлемое право человека.
Treatment involving the risk of termination of a pregnancy (art. 48); терапевтическое лечение, влекущее за собой риск прерывания беременности (статья 48);
Five years ago, addressing the General Assembly, the representative of Panama affirmed: "Treatment for the disease is a true human right. Пять лет назад, выступая перед Генеральной Ассамблеей, представитель Панамы торжественно заявил: «Право на лечение - неотъемлемое право человека.