Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Treatment - Лечение"

Примеры: Treatment - Лечение
Out of 39,000 people eligible to receive antiretroviral drugs, approximately 15,000 are receiving treatment. Из 39000 человек, имеющих право на антиретровирусные препараты, лечение получают порядка 15000.
The project will save thousands of dialysis patients from having to travel abroad for expensive treatment. Проект позволит избавить тысячи пациентов, нуждающихся в диализе, от необходимости ездить за границу, чтобы получать дорогостоящее лечение.
Secondly, the Moroccan authorities have assumed responsibility for the treatment of victims and their medical, social and economic rehabilitation. Во-вторых, власти Марокко взяли на себя ответственность за лечение пострадавших и их медицинскую, социальную и экономическую реабилитацию.
In addition, while hospital treatment might be free, any prescriptions for medication necessitated payment by the detainee. Кроме того, хотя больничное лечение может быть бесплатным, любые назначенные медикаменты подлежат оплате за счет задержанного лица.
The SPT recommends that, upon transfer to a hospital, health-care and treatment be provided free of charge to detainees. ППП рекомендует, чтобы после доставки содержащихся под стражей лиц в стационар медицинская помощь и лечение предоставлялись им бесплатно.
Mr. Amer received the same treatment as other prisoners, within the framework of the rules and regulations. Г-н Амер получал то же лечение, что и другие заключенные, в рамках правил и предписаний.
The Bureau of Public Health will be responsible for the entomological research and for the treatment of patients in the urban coastal areas. Бюро общественного здравоохранения будет отвечать за энтомологические исследования и лечение пациентов в городских прибрежных районах.
A School Health Programme covers all pre- and primary schools and includes identification and treatment of common health problems, immunization and counselling. Программа охраны здоровья школьников охватывает все дошкольные и школьные учебные заведения и включает в себя диагностику и лечение наиболее распространенных заболеваний, вакцинацию и консультации.
Disabled persons also get different discounts: on transport, purchase of medicines, treatment, etc. Инвалидам предоставляются также различного рода скидки - на проезд в общественном транспорте, лекарства, лечение и т.д.
The Government has established programs focusing on the prevention, treatment and control of TB and Non Communicable diseases. Правительство учредило программы, фокусирующиеся на профилактике, лечение и контролировании ТБ и неинфекционных болезней.
The Office took a similar approach to fighting HIV/AIDS, which required a comprehensive approach that integrated prevention and treatment. То же касается борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая требует комплексного подхода, включающего профилактику и лечение.
Nuclear energy, radiological diagnosis and treatment, flaw detection and other nuclear technologies were unique and benefited mankind. Атомная энергетика, радиационная диагностика и лечение, дефектоскопия и другие ядерные технологии являются уникальными и благотворными для человечества.
So far, Cuba had provided treatment for over 25,000 patients from Ukraine and other countries. На данный момент лечение на Кубе получили свыше 25000 пациентов из Украины и других стран.
This is compounded by discrimination directed against older persons, who in some cases may have a diminished capacity to consent to treatment. Это осложняется дискриминацией, направленной против пожилых людей, которые в некоторых случаях обладают ограниченной способностью давать согласие не лечение.
The delegation noted that primary health care was free and that antiretroviral treatment was delivered free of charge to Seychellois patients. Делегация отметила, что первичное медико-санитарное обслуживание является бесплатным и что сейшельским пациентам бесплатно предоставляется антиретровирусное лечение.
It took note of the antiretroviral treatment delivered free of charge and sought information on awareness-raising efforts through targeted campaigns. Она приняла к сведению бесплатно предоставляемое антиретровирусное лечение и запросила информацию о мерах по расширению информированности путем организации целенаправленных компаний.
The medical examination report of 20 October 2004 said that he should undergo treatment at a specialized medical establishment. В заключении по результатам медосмотра от 20 октября 2004 года было отмечено, что ему необходимо пройти лечение в специализированной клинике.
4.6 Upon his arrival at Orsha, the author underwent a medical examination and was prescribed a treatment. 4.6 По прибытии в Оршу автор прошел медосмотр, и ему было прописано лечение.
It calls for scaling up malaria prevention, control and treatment in order to meet internationally agreed malaria goals. В нем содержится призыв активизировать профилактику малярии, борьбу с ней и ее лечение ради достижения согласованных на международном уровне целей в отношении этого заболевания.
Today in my region, hepatitis C treatment is not available. Сёгодня в моем рёгионё лечение гёпатита «С» нё доступно.
This proves that prevention, treatment, care and support are inextricably connected. Это доказывает, что профилактика, лечение, уход и поддержка неразрывно связаны.
Some 5,500 of those persons are receiving antiretroviral treatment. Приблизительно 5500 этих лиц получают антиретровирусное лечение.
Nepal is undertaking a multi-stakeholder response to HIV/AIDS that encompasses prevention, treatment, care and support for persons living with AIDS. Непал занимается осуществлением многосторонних ответных мер на ВИЧ/СПИД, которые охватывают профилактику, лечение, уход и поддержку людей, живущих со СПИДом.
I applaud the Declaration for the ambitious goal of putting 15 million people on antiretroviral treatment by 2015. Я приветствую декларацию, направленную на достижение этой грандиозной цели: предоставить 15 миллионам человек к 2015 году антиретровирусное лечение.
Examples of the above are the paediatric antiretroviral drugs needed for 26 children under treatment. В качестве примера можно назвать закупку педиатрических антиретровирусных средств для 26 детей, проходящих лечение.