Английский - русский
Перевод слова Trafficking
Вариант перевода Торговли людьми

Примеры в контексте "Trafficking - Торговли людьми"

Примеры: Trafficking - Торговли людьми
The Committee also welcomes the establishment of the inter-ministerial working group on trafficking mandated to implement the State's initiatives. Комитет также приветствует создание межминистерской рабочей группы по проблемам торговли людьми, которая призвана заниматься вопросами осуществления государственных инициатив.
In this way the Bureau is acting to promptly protect the victims of trafficking in persons. Таким образом, Иммиграционное бюро принимает оперативные меры для защиты жертв торговли людьми.
Human trafficking occurs by taking advantage of people's poverty. Существование торговли людьми объясняется нищетой населения.
The Committee is also concerned about the lack of clarity regarding the extent of trafficking in the country. Комитет также озабочен отсутствием ясности относительно масштабов торговли людьми в стране.
The Government does not have solid evidence on the rate of human trafficking in the country in the absence of a comprehensive research. В силу отсутствия комплексных исследований правительство не располагает достоверными данными о распространенности торговли людьми в стране.
The Directorate of Judicial Affairs and the IOM organised a seminar on human trafficking in the Netherlands Antilles in August 2004. Директорат по юридическим делам и МОМ в августе 2004 года организовали на Нидерландских Антильских островах семинар по вопросам торговли людьми.
In 2005 workshops on human trafficking were held on Sint Maarten for various stakeholders in the community. В 2005 году на Сен-Мартене для различных заинтересованных сторон в рамках общины были проведены семинары-практикумы по вопросам торговли людьми.
The Dutch policy on the admission of victims of trafficking makes provision for two possibilities. Политика Нидерландов в отношении допуска в страну жертв торговли людьми предусматривает два варианта.
Singapore remains committed to suppressing the trafficking and exploitation of women in Singapore. 6.1 Сингапур неизменно привержен делу пресечения торговли людьми и эксплуатации женщин в Сингапуре.
Ms. Chutikul said that Uruguay had not dealt effectively with the problem of trafficking. Г-жа Чутикул говорит, что власти Уругвая не могут эффективно решить проблему торговли людьми.
Recently, a protocol had been developed to help embassies and consulates to identify victims of trafficking. Недавно был разработан протокол, призванный помочь посольствам и консульствам в выявлении жертв торговли людьми.
The effectiveness of those and other regional measures in protecting women against trafficking and exploitation remained to be seen. Эффективность этих и других региональных мер по защите женщин от торговли людьми и эксплуатации еще предстоит выяснить.
Human trafficking and violence were also studied at the post-graduate level. Проблемы торговли людьми и насилия изучаются также в аспирантуре.
All incidents were investigated and followed up by the Ministry's human trafficking unit. Все обращения расследуются и контролируются подразделением Министерства, занимающимся вопросами торговли людьми.
The Council worked in close cooperation with non-governmental and international organizations involved in the fight against trafficking. Совет работает в тесном сотрудничестве с неправительственными и международными организациями, ведущими борьбу против торговли людьми.
Those provisions implemented a European Union directive on protection for victims of trafficking. Эти положения введены во исполнение директивы Европейского союза о защите жертв торговли людьми.
The problem of trafficking was practically invisible in Guatemala, and few statistics were available on its scope. Проблема торговли людьми практически невидима в Гватемале, и о ее масштабах свидетельствуют лишь немногие статистические данные.
It would be interesting to know the countries of origin of the many victims of trafficking who were aliens. Было бы полезно узнать страны происхождения многих жертв торговли людьми, являющихся подданными другого государства.
Every effort was being made to keep the national security forces up to date on the trafficking phenomenon. Принимаются все меры, чтобы держать силы национальной безопасности в курсе современного положения дел в области торговли людьми.
The Government was working to eliminate human trafficking. Правительство работает над ликвидацией торговли людьми.
There were currently 27 human trafficking cases being tried in Switzerland. В настоящее время в судах Швейцарии рассматриваются 27 случаев торговли людьми.
Ms. Rasekh requested further information on shelters for victims of trafficking. Г-жа Расех просит предоставить дополнительную информацию о приютах для жертв торговли людьми.
The definition of trafficking was based on the Palermo Protocol. Определение торговли людьми соответствует тому, которое используется в Палермском протоколе.
The Research on trafficking in persons in Liberia is expected to commence within a couple of months. Исследование проблемы торговли людьми в Либерии планируется начать примерно через два месяца.
In 2005 a special law had been adopted to prevent trafficking in persons. В 2005 году был принят специальный закон, направленный на предотвращение торговли людьми.