| They told me I had to set this thing off first. | Они сказали, что сначала я должен запустить эту штуку. |
| They told me you like soccer. | Мне сказали, ты любишь футбол. |
| Just do as you're told, sergeant. | Просто делайте, как вам сказали, сержант. |
| I am told it will begin soon. | Мне сказали, они скоро начнут. |
| I was told I'd be in uniform for two years, minimum. | Мне сказали, что придется отпахать в форме минимум два года... |
| They told me downstairs your dad's out of surgery. | Мне сказали внизу, что твоего отца перевели из хиругического отделения. |
| I was told you were a discerning woman. | Мне сказали, что вы проницательная женщина. |
| We were told we were being taken to a school. | Нам сказали, что нас отвезут в школу. |
| Because you told Ramirez about your sister? | Потому что вы сказали Рамиресу о вашей сестре? |
| And you told him about Evangelina. | И вы сказали ему о Еванхелине. |
| But we called last week and they told me to bring it. | Но мы звонили на прошлой неделе, и они сказали мне принести его. |
| But they told her they found proof. | Они сказали, что нашли доказательства. |
| I've talked to a lot of our old classmates and they told me that you helped with the invites. | Я говорила со многими из одноклассников и они сказали, что ты помогала с приглашениями. |
| They told me there was hope. | Они сказали мне, что есть надежда. |
| I was told there'd be donuts. | Мне сказали, что будут пончики. |
| I was not told you were here. | Мне не сказали, что ты здесь. |
| A matter of law, I was told. | Это касается закона, мне сказали. |
| They told me it was a carjacking. | Они сказали мне, что машину угнали. |
| Don't know if your detectives told you, but roman nevikov belongs to us. | Я не знаю, сказали ли вам ваши детективы, но Роман Невиков принадлежит нам. |
| You told me that the general had spoken to members of that committee. | Вы сказали, что генерал говорил с членами комитета. |
| The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. | В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
| Even though you told us Caleb is deep undercover, we believe she discovered his location. | Хотя вы сказали нам, что Калеб под прикрытием, мы думаем, что она раскрыла его местонахождение. |
| Look, we were told everyone was welcome. | Нам сказали, что приглашены все. |
| You told Tommy what I wanted? | Вы сказали Томми, что мне нужно? |
| You told me he was Ghost. | Вы мне сказали, что он Призрак. |