They told me I had to set this thing off first. |
Они сказали, что сначала я должен запустить эту штуку. |
They told me you like soccer. |
Мне сказали, ты любишь футбол. |
Just do as you're told, sergeant. |
Просто делайте, как вам сказали, сержант. |
I am told it will begin soon. |
Мне сказали, они скоро начнут. |
I was told I'd be in uniform for two years, minimum. |
Мне сказали, что придется отпахать в форме минимум два года... |
They told me downstairs your dad's out of surgery. |
Мне сказали внизу, что твоего отца перевели из хиругического отделения. |
I was told you were a discerning woman. |
Мне сказали, что вы проницательная женщина. |
We were told we were being taken to a school. |
Нам сказали, что нас отвезут в школу. |
Because you told Ramirez about your sister? |
Потому что вы сказали Рамиресу о вашей сестре? |
And you told him about Evangelina. |
И вы сказали ему о Еванхелине. |
But we called last week and they told me to bring it. |
Но мы звонили на прошлой неделе, и они сказали мне принести его. |
But they told her they found proof. |
Они сказали, что нашли доказательства. |
I've talked to a lot of our old classmates and they told me that you helped with the invites. |
Я говорила со многими из одноклассников и они сказали, что ты помогала с приглашениями. |
They told me there was hope. |
Они сказали мне, что есть надежда. |
I was told there'd be donuts. |
Мне сказали, что будут пончики. |
I was not told you were here. |
Мне не сказали, что ты здесь. |
A matter of law, I was told. |
Это касается закона, мне сказали. |
They told me it was a carjacking. |
Они сказали мне, что машину угнали. |
Don't know if your detectives told you, but roman nevikov belongs to us. |
Я не знаю, сказали ли вам ваши детективы, но Роман Невиков принадлежит нам. |
You told me that the general had spoken to members of that committee. |
Вы сказали, что генерал говорил с членами комитета. |
The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. |
В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
Even though you told us Caleb is deep undercover, we believe she discovered his location. |
Хотя вы сказали нам, что Калеб под прикрытием, мы думаем, что она раскрыла его местонахождение. |
Look, we were told everyone was welcome. |
Нам сказали, что приглашены все. |
You told Tommy what I wanted? |
Вы сказали Томми, что мне нужно? |
You told me he was Ghost. |
Вы мне сказали, что он Призрак. |