I think it all started when my parents told me I was not good enough for a goldfish. |
Я думаю всё это началось когда мои родители сказали мне что я недостаточно хорош для золотой рыбки. |
They told me about your husband. |
Мне там сказали про вашего мужа. |
This is a consultation, and everything you just told me is privileged. |
Это консультация, и всё, что вы мне сказали, попадает под адвокатскую тайну. |
You told us that we could double up on our patrols. |
Вы сказали, что мы можем удвоить наши патрулирования. |
The other officers told me I can keep working. |
Другие полицейские сказали, что я могу продолжить работу. |
Sorry, I've been told not to think. |
Прости, мне сказали перестать думать. |
They've told us to follow them to the police station. |
Они сказали нам следовать за ними до полицейского поста. |
The doctors have told me there's just no question. |
Доктора сказали мне, что говорить просто не о чем. |
We've been told to keep everyone who's still alive locked up. |
Нам сказали, чтобы мы держали взаперти всех кто ещё жив. |
I was told under no circumstances to let you out. |
Мне сказали, что ни при каких обстоятельствах не отпускать тебя. |
They told me it would be empty. |
Мне сказали, там будет пусто. |
I was told that the house of Abrasax seeded the earth. |
Мне сказали, что Дом Абрасаксов засеял Землю. |
I requested an audience, but I am told that she will not leave her chambers. |
Я просил о встрече, но мне сказали, что она не покинет своих покоев. |
You were already here and nobody told me. |
А, вы уже здесь. А мне ничего не сказали. |
Some students came to see me and told me you insulted them. |
Ученики мне сказали, что ты их оскорбил. |
As kids, we were told to keep our hugs brief. |
Когда мы были детьми, нам сказали не обниматься долго. |
You told Eddie this before talking to me? |
Вы сказали это Эдди, не поговорив со мной? |
I'm told you once more provide service to the police. |
Мне сказали мне, что ты снова работаешь на в полицию. |
They told us they would leave us alone. |
Они сказали, что оставят нас в покое. |
They told me that I could make a difference. |
Они сказали, что я смогу повлиять на мир. |
We did exactly as you told us. |
Мы делали все, как вы сказали. |
Participants were told they'd be administering a quiz to a test taker in the next room. |
Участниками сказали, что они будут задавать вопросы людям в соседней комнате. |
We were told you were the activities director here. |
Нам сказали, что вы тут руководитель мероприятий. |
But you told mrs. Florrick That you saw her client being brought in. |
Но вы сказали миссис Флоррик, что видели, как доставили ее клиента. |
They told me not to talk to you about that anymore. |
Мне сказали, тебе больше не рассказывать. |