And I am told she has teeth down there. |
И, как мне сказали, у нее - ну, там, под юбкой - зубы! |
Now do you understand... why Justus and Pastor told the truth? |
Теперь вам понятно, почему Юстус и Пастор сказали правду? |
I've been told you stand an excellent chance of regaining the use of your arms. |
Мне сказали, что у тебя есть отличный шанс восстановить работу рук. |
Okay, and why wasn't I told? |
Ладно, а почему мне не сказали? |
You told Will Teague that he bought this other woman something - a present? |
Вы сказали Уиллу Тигу, что он что-то купил этой другой женщине - подарок? |
Witnesses? - Why weren't we told about this? |
Почему нам об этом не сказали? |
I have been told there is much to see upon a walk but all I've detected so far is a general tendency to green above and brown below. |
Мне сказали, что здесь есть чем полюбоваться, но пока я заметил одну тенденцию: зелень вверху и коричневое внизу. |
You know what they told me when I asked to see my boy? |
Знаете, что они сказали мне, когда я попросила увидеться со своим мальчиком? |
When I warned the French government that Britain would fight on alone no matter what they did, their generals told their prime minister and his cabinet... |
Когда я предупредил французское правительство, что Британия будет сражаться одна, независимо от их действий, их генералы сказали своему премьер министру и его кабинету... |
I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle. |
Мнё сказали, что она дёржит вострый мёч гдё-то в замкё. |
Well, we all told the truth and Jamm's definitely going to win. |
Так, что ж, мы все сказали правду, и Джемм точно выиграет. |
I was told... that it would effect sales, so I should mind my own business. |
Мне сказали, что это повлияет на продажу и чтобы я не лез не в свое дело. |
People are walking by, and they brought this stack of Playboys from the 1980s and told me to give them a call when I'm finished. |
Люди мимо ходят, а ещё принесли мне кипу Плейбоев 80х и сказали позвать их, когда закончу. |
I brought it with me because you told the receptionist you were interested in it. |
Я взял его с собой, так как вы сказали что он вас интересует. |
We told Jess we'd call her as soon as - |
Мы сказали Джесс, что позвоним ей сразу же... |
If it's true, I don't think you would have told me. |
Если бы это была правда, вы бы мне не сказали. |
Never told me about any Marauder's Map. |
Мнё даже не сказали про эту Карту Мародеров! |
He was never permitted to use the telephone and when his relatives went to enquire about him, they were told that he was not in detention. |
Ему не разрешали разговаривать по телефону, а когда родственники пришли справиться о нем, им сказали, что среди арестованных такого нет. |
We responded to those ideas very positively and told him that we were ready to use them as a basis for our work. |
Мы весьма позитивно откликнулись на эти предложения и сказали ему, что мы готовы использовать их в качестве основы для своей работы. |
They also told him that the order to arrest him came from Lubanga himself. |
Кроме того, допрашивавшие сказали, что приказ о его аресте был отдан самим Лубангой. |
I have just been told that we have only five minutes left. |
Мне только что сказали, что у нас осталось всего пять минут. |
We could have done something different for paragraph 10, except that the drafters told me that they wanted it in that particular session. |
Мы могли бы дать какую-то другую формулировку в пункте 10, но составители проекта сказали мне, что речь идет именно об этой сессии. |
She was also told that in order to be released she would have to provide the information requested by her interrogators. |
Ей сказали, что для выхода на свободу ей необходимо сообщить информацию, требующуюся следователям. |
I think that the President of the United States spoke for 20 minutes here yesterday, according to what I have been told. |
Как мне сказали, президент Соединенных Штатов Америки выступал здесь вчера в течение 20 минут. |
We are also told that illegally imported machinery is intended for the Al Samoud 2 system and is thus also proscribed. |
Нам также сказали, что незаконным образом импортированная техника предназначена для системы «Ас-Самуд 2», и, следовательно, также является запрещенной. |