Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me I needed to lie down. Сказали, что мне надо прилечь.
They told me to wait for them here. Они сказали, что ждут нас здесь.
Someone once told me that... there's a path for everyone. Когда-то мне сказали, что для всех есть свой путь.
You once told me you knew what your father was. Вы сказали мне, что знаете, кем был ваш отец.
Imagine my surprise when they told me Pykon didn't exist. Представь мое удивление, когда они сказали, что Пайкона не существует.
They told me Naomi's OPA. Они сказали, что НаОми из АВП.
I was told that my painting holds the key. Мне сказали, что моя картина содержит ключ.
So the seers told you the phones and all were a harbinger. Таким образом, провидцы сказали тебе, что телефоны и все такое были предвестниками.
I was just told not to over-exert myself. Но мне сказали, что нельзя переутомляться.
We told you it was this big. Тебе ж сказали, он - вот такой.
We've already told an agent in the office that you will be posing as one trainee. Мы уже сказали агенту в офисе, что вы будете изображать одного стажера.
I was told he escaped from prison. Мне сказали, он сбежал из-под стражи.
Tell the King what you told me. Скажите королю то, что вы сказали мне.
They told me if I ever talked about it, I'd be in Guantanamo. Мне сказали, что если бы я кому-то об этом сказал, то был бы уже в Гуантанамо.
To Essen, I'm told. В Эссен, как мне сказали.
All right, ladybird, I'm told you found the body. Ладно, Божья Коровка, мне сказали, что ВЫ нашли тело.
No, I was told to call you, and I did. Мне сказали позвонить тебе, я позвонил.
You told me the suicides would stop. Вы мне сказали, что самоубийства прекратятся.
You were told that you were off this case. Тебе сказали, чтобы ты держался подальше от этого дела.
We told them everyone would live. Мы сказали, что не убьем их.
Some of your coworkers told us that you and Mr. Williams sometimes carpool together. Ваши коллеги сказали, что вы с мистером Уильямсом часто подвозили друг друга.
They just told us he was a saint. Нам сказали, что это святой.
When you told us you'd seen her, we believed every word. Когда вы сказали, что видели её, мы поверили каждому слову.
Absolutely, Mr. President, because I'm told that theirs is the party of inclusion. Конечно, господин президент, потому что мне сказали, что они кандидаты на включение.
They told me I should come back here. Они сказали, что мне следует подождать здесь.