| They told me I needed to lie down. | Сказали, что мне надо прилечь. |
| They told me to wait for them here. | Они сказали, что ждут нас здесь. |
| Someone once told me that... there's a path for everyone. | Когда-то мне сказали, что для всех есть свой путь. |
| You once told me you knew what your father was. | Вы сказали мне, что знаете, кем был ваш отец. |
| Imagine my surprise when they told me Pykon didn't exist. | Представь мое удивление, когда они сказали, что Пайкона не существует. |
| They told me Naomi's OPA. | Они сказали, что НаОми из АВП. |
| I was told that my painting holds the key. | Мне сказали, что моя картина содержит ключ. |
| So the seers told you the phones and all were a harbinger. | Таким образом, провидцы сказали тебе, что телефоны и все такое были предвестниками. |
| I was just told not to over-exert myself. | Но мне сказали, что нельзя переутомляться. |
| We told you it was this big. | Тебе ж сказали, он - вот такой. |
| We've already told an agent in the office that you will be posing as one trainee. | Мы уже сказали агенту в офисе, что вы будете изображать одного стажера. |
| I was told he escaped from prison. | Мне сказали, он сбежал из-под стражи. |
| Tell the King what you told me. | Скажите королю то, что вы сказали мне. |
| They told me if I ever talked about it, I'd be in Guantanamo. | Мне сказали, что если бы я кому-то об этом сказал, то был бы уже в Гуантанамо. |
| To Essen, I'm told. | В Эссен, как мне сказали. |
| All right, ladybird, I'm told you found the body. | Ладно, Божья Коровка, мне сказали, что ВЫ нашли тело. |
| No, I was told to call you, and I did. | Мне сказали позвонить тебе, я позвонил. |
| You told me the suicides would stop. | Вы мне сказали, что самоубийства прекратятся. |
| You were told that you were off this case. | Тебе сказали, чтобы ты держался подальше от этого дела. |
| We told them everyone would live. | Мы сказали, что не убьем их. |
| Some of your coworkers told us that you and Mr. Williams sometimes carpool together. | Ваши коллеги сказали, что вы с мистером Уильямсом часто подвозили друг друга. |
| They just told us he was a saint. | Нам сказали, что это святой. |
| When you told us you'd seen her, we believed every word. | Когда вы сказали, что видели её, мы поверили каждому слову. |
| Absolutely, Mr. President, because I'm told that theirs is the party of inclusion. | Конечно, господин президент, потому что мне сказали, что они кандидаты на включение. |
| They told me I should come back here. | Они сказали, что мне следует подождать здесь. |