And if no one else told him, the kids at school did. |
Уж дети в школе ему точно сказали. |
They told Carl to get rid of it, permanently. |
Они сказали Карлу избавиться от него, навечно. |
I was told you are safe, but I needed proof. |
Мне сказали вы в безопасности, но мне нужно доказательство. |
They told you Hannah died in their care, that her body was incinerated with the others. |
Вам сказали, что Ханна скончалась, а тело сожгли с остальными. |
It's what I was told happened. |
Это то, что мне сказали. |
They told me you've been e-mailing stuff. |
Там сказали, что ты присылаешь статьи по электронке. |
It's as if you told me I was going to rescue Batman and Robin. |
Как если бы мне сказали, что я должен спасти Мотадело и Филимона. |
They've told me that it was a moving service. |
Мне сказали, что служба была очень эмоциональной. |
So think about the three elements of leadership as I summarize for you what they told me. |
Задумайтесь о трёх элементах лидерства, пока я буду суммировать то, что они мне сказали. |
You told me not to say anything. |
Вы сказали, чтоб я ничего не говорил. |
I was told backstage that I have 18 minutes. |
За кулисами мне сказали, что у меня 18 минут. |
They told me you won't come back. |
Мне сказали, что ты не вернешься. |
Back when I was getting a transplant, they told me that. |
Мне так сказали, когда делали трансплантацию. |
I've been told the Rehab Commission is very pleased with your work. |
Мне сказали, что комиссия по реабилитации очень довольна вашей работой. |
I know, but the college told me that he could supervise my doctorate. |
Я знаю, но мне сказали, что он сможет руководить моей диссертацией. |
The idea might seem grotesque, but not to a person who has been told that he's suffering from terminal cancer. |
Идея может показаться гротескной, но не человеку, которому сказали, что он страдает от неизлечимого рака. |
You told me I'm not good enough for Elaine. |
Вы сказали мне, что я не достоин вашей дочери. |
You told me you were at home all that evening. |
Вы сказали, что были дома весь вечер. |
They... they told me that I wouldn't be proceeding any further. |
Сказали, что я не стану продолжать. |
I imagine the doctors told you not to strain yourself. |
Я думала, врачи сказали тебе не напрягаться. |
I was told you were a friend to us. |
Мне сказали, что ты наш друг. |
I was told not to sit too close. |
Мне сказали не садиться очень близко. |
The police told me that you were smart enough to ask for an attorney. |
Полицейские сказали, что ты достаточно умен, чтобы попросить адвоката. |
I was told there would be doughnuts. |
Мне сказали, что будут пончики. |
You told me that you had never met Frank Parker. |
Вы сказали, что никогда не встречались с Фрэнком Паркером. |