Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Then, after the Revolution, when he was released they told us he had an accident with his hands. И когда его после революции выпустили из тюрьмы, они сказали, что он покалечил руки потому, что с ним произошел несчастный случай.
He told me I had to come see you or he'd need a huge cash advance. Мне сказали, что только Вы сможете помочь, иначе мы понесем большие расходы.
I was told there would be sugar syrup. Мне сказали, что здесь сиропом угощают!
I was told to bring this letter on this date at this exact time to Sally Sparrow. Мне сказали принести эту записку в эту дату и в это время, для Салли Спарроу.
They just told me that it's employees only. Они только что сказали мне, что можно только сотрудникам.
I came here because I was told he might be in trouble. Я приехала сюда, потому что мне сказали, что у него могуть быть проблемы
You told me if I had any new information, that I should come. Вы ведь сами сказали прийти, если появится что-то новое.
Because some guy at headquarters just told me he was in a meeting. Потому что в штаб-квартире мне только что сказали, что у него встреча.
I was told it had to be here at the Temple. Мне сказали, что я получу ответ только в храме.
From what I'm told, the confrontation started when the old man got on the train at 28th Street. Как мне сказали, ссора началась, когда старик сел в поезд на 28-й Стрит.
How come nobody told us before? Почему нам об этом ничего не сказали?
I've been told I don't quite digest my bile. Мне сказали, это из-за плохо переваренной желчи.
Look, my agents already told me that the studio's going to make you hire me no matter what. Слушай, мои агенты сказали мне, что студия собирается отказаться от меня из-за тебя, или что-то в этом роде.
Since I'm a freeloader, the girls told me, Так как я приживала, девушки сказали мне:
I am told that your good neighbour has done everything she can to protect your children from contagion, but in Lark Rise people live close. Мне сказали, ваша добрая соседка сделала всё возможное, чтобы защитить ваших детей от инфекции, но в Ларк Райзе люди живут тесно.
I'm also told that if you don't comply, you will do jail time. Ещё мне сказали, что если ты не согласишься, то сядешь в тюрьму.
You told me that you didn't know if my father was alive or dead. Вы сказали, что не знаете, жив мой отец или нет.
I'm told you are the officer in charge of personnel, that you prepare the... duty assignments. Мне сказали, что вы - офицер, отвечающий за персонал, что вы распределяете... служебные задания.
They told you that they found your son? Они сказали что нашли вашего сына?
They said that they'd killed him and they told us where to find his body. Они сказали, что убили его и рассказали, где мы можем найти его тело.
IA told me if I go within 100 feet of that guy, I'll be suspended. В отделе мне сказали, что если я хоть на пятьдесят шагов приближусь к парню, меня отстранят.
If she gets caught in the process, you do as you were told. Если её в итоге раскроют, ты сделаешь то, что тебе сказали.
What about when you told me to lie to javi? Что насчет того, что вы сказали мне соврать Хави?
Well, have you told him how you feel? Вы ему сказали, что думаете?
The paramedics told me I blacked out. Медработники сказали мне, что я бледноватый