Fred you do know everything Angel and Gunn told you is true. |
Фред... Ты знаешь, что все, что Ангел и Ганн сказали тебе - правда. |
They told me... I mean, they sent me to... |
Они сказали мне, я имею в виду, они послали меня чтобы... |
And when you told me he died, I... |
А потом вы сказали, что он мёртв. |
We told them that Operation Saviour had re-ignited interest in the space programme. |
Мы сказали им, что операция Спаситель получила огромный интерес в космической программе. |
You told me to bring in Seo. |
Вы же сами сказали мне, найти Со. |
But the Embassy told me there were no Koreans living there. |
Но в посольстве мне сказали, что там не живет никаких корейцев. |
And yesterday, you told us that you don't know Lynn Dewhurst. |
И вчера вы сказали нам, что не знаете Линн Дьюхерст. |
And they told me that I'm not servicing you enough. |
Они мне сказали, что ты мало за мной ухаживаешь . |
They said you told them nothing at the gate. |
Они сказали, что вы ничего им не сказали у ворот. |
But you told me to get out, miss. |
Но вы мне сказали выйти за дверь, мадам. |
I was told he was coming down from North Africa. |
Мне сказали, он прибыл из Северной Африки. |
They told me everyone on the flight... |
Мне сказали, что все на борту... |
Simon Thomas should have left the building when he was told. |
Саймону Томасу следовало покинуть здание, когда ему сказали. |
Sylvia had been told by doctor eight years ago she was terminally ill. |
8 лет назад доктора сказали Сильвии, что она неизлечимо больна. |
Someone told me you were sweeping, straightening clocks. |
Мне сказали, ты подметаешь, поправляешь часы... |
I wish you would've told me. |
Жаль что вы мне не сказали сразу. |
They just told me the cake's not coming. |
Они только что сказали мне, что торта не будет. |
I did what you told me to. |
Я сделала, как вы сказали. |
I was told that women like it when you compliment them. |
Мне сказали, женщины любят комплименты. |
BUCKET: You told me you came straight here from the pub. |
Вы сказали, что вернулись сюда из паба. |
Although Mr Fagin has confirmed what you've told me, he's hardly a reliable witness. |
Хотя мистер Фэйгин подтвердил то, что вы мне сказали, его вряд ли можно считать надежным свидетелем. |
I was told you'd buy such items. |
Мне сказали, что вы скупаете подобное. |
Mr Bumble has been told that his interview with the board will take place this week. |
Мистеру Бамблу сказали, что собеседование с советником пройдёт на этой неделе. |
You told me that you were arrested three days into the New Year. |
Вы сказали, что вас арестовали через З дня после Нового года. |
We've just told you now, Cheryl. |
Мы только что тебе об этом сказали, Шерл. |