Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
You told me not to take him down to the river. Вы сказали мне не принимать его вниз к реке.
They told me what kind of films you normally do. Они сказали мне, над какими фильмами ты обычно работаешь.
I was told that she was an unfit mother. Мне сказали, что она была никудышной матерью.
I did exactly what my parents told me to do. Я сделала то, что мне сказали родители.
Survived only by his father, I'm told. Как мне сказали, у него был только отец.
In the hills above Monaco, we were told to pull over for a challenge. В горах над Монако нам сказали остановиться для задания.
They told me my lawyer was here. Они сказали, что здесь был мой адвокат.
We were told you engaged in the practice repeatedly. Вы пробовали это не единожды, как нам сказали.
No, my parents told me that... Нет, родители сказали мне, что...
I'm told this poor young woman is suffering from a heart condition. Мне сказали, что у этой несчастной женщины тяжелое сердечное заболевание.
They told me it was two hours. Сказали, что займёт два часа.
I just do what I'm told. Я просто делаю то, что мне сказали.
You told us you were locked in a cabin until just a few days ago. Вы сказали нам что вы были заперты в хижине еще пару дней назад.
I'd very much appreciate if you told me what you think of it. Я был бы очень польщен, если бы вы сказали мне свое мнение о нем.
Just tell him what you told me. Расскажите ему всё то, что сказали мне.
We'll fill you in on everything you haven't been told. Мы заполним все то, что вам не сказали.
She was told only this morning that her arm was still too swollen. Ей ведь утром сказали, что рука всё ещё слишком опухшая.
At least that's what you told the jury. Во всяком случае, так вы сказали присяжным.
They told me you went away for a while. Мне сказали, что ты уезжала на время.
Mr. Dassey, you told the officers that you were there and Teresa was alive. Г-н Дейси, вы сказали офицерам, что были там и Тереза была жива.
Well, you told the officers on February 27th you saw body parts. Но 27 февраля вы сказали офицерам, что видели части тела.
Astrid and Hiccup told you to leave the Night Terrors alone. Астрид и Иккинг сказали тебе оставить Ночных Ужасов в покое.
You yourself told me only yesterday that the sprite in all of us must find expression. Вы сами только вчера сказали мне, что духи в каждом из нас должны найти выход.
You told someone last night that you believed your husband was involved with a bus conductress. Вы кое-кому сказали прошлым вечером, что как вам кажется, у вашего мужа был роман с какой-то кондукторшей автобуса.
The children told us you had a misfortune. Дети сказали, с вами произошло несчастье.