She was told there was no point in treating him. |
Ей сказали, что лечить его нет смысла. |
I was told you'd have a weapon for me. |
Мне сказали, у вас есть для меня оружие. |
They told me you were home safe, but I had to see for myself. |
Они мне сказали, что ты дома, цела и невредима, но я должен был сам убедиться. |
They told me if I talked, they'd hurt my daughter. |
Они сказали мне, если я заговорю, моя дочь пострадает. |
Well, we've been told that's not an option. |
Нам сказали, что это не вариант. |
Everything they told you was a lie. |
Всё, что они тебе сказали - ложь. |
They told me that I was going to preach tonight. |
Мне сказали, что сегодня вечером я буду читать проповедь. |
Handled by the guns we specifically told you not to use. |
Разобрались с помощью пушек, которыми мы четко сказали вам не пользоваться. |
The guards told him to "fly like an eagle". |
Охранники сказали ему, что он будет «летать, как орел». |
He was reportedly told that an informant had notified the police of his involvement with the separatist movement. |
Предположительно ему сказали, что некий информатор сообщил в полицию о его участии в сепаратистском движении. |
You've just told me the most profound state secret. |
Вы только что сказали мне, важную государственную тайну. |
I'm told you refuse to divulge the location of the attack, or the names of your conspirators. |
Мне сказали что вы отказываетесь называть место нападения или имена ваших заговорщиков. |
You told me you were a patriot, resorting to blackmail for the good of France. |
Вы сказали мне, что вы верны государству, прибегая к шантажу на благо Франции. |
Just last month, they told him it was in remission. |
В прошлом месяце ему сказали, что была ремиссия. |
You were engaged and you never even told her. |
Вы были обручены и даже не сказали ей об этом. |
Those kids have told all of their friends that their aunt wrote Cora's new hit song. |
Эти дети сказали всем своим друзьям, что их тетя написала новый хит Коры. |
Shawn, we told Morgan to check all these buildings. |
Шон, мы сказали Моргану чтобы он проверил все здания. |
They told us to wait here. |
Они сказали нам ждать на них здесь. |
It's not what they told us in the hospital. |
И в больнице нам сказали не это. |
I was told all about it. |
Да, мне сказали об этом. |
They were told there was some sort of cover-up going on. |
Они сказали, что там присутствует какого-то рода укрывательство. |
We were told King Odysseus is hid in the hills. |
Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах. |
When I signed your statement, you told me that you saw Simon clearly. |
Когда я подписал ваше заявлени, вы сказали, что ясно видели Саймона. |
The public was told one thing, the council another. |
Общественности сказали одно, городскому совету другое. |
At least a hundred people have told me it's the best wedding cake they've ever had. |
Последние сто человек сказали мне что это лучший свадебный торт который они пробовали. |