Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Well, you told the detective on the phone you were at your shop. Вы по телефону сказали детективу, что находились в своём магазине.
I've been told we've met before. Мне сказали, что мы раньше встречались.
I was told no one would get hurt. Мне сказали, что никто не пострадает.
I was told he lived near here. Мне сказали, он где-то тут живёт.
I'm told that you were pulled over by a police officer. Мне сказали, что Вы были остановлены полицейским.
We hadn't told me mam yet. Мы еще не сказали моей маме.
But I am on what I've been told is a well-earned vacation. Но, как мне сказали, я в заслуженном отпуске.
Your Eminence, I'm told you're seeking an emissary to Rome. Ваше высокопреосвященство, мне сказали, что вы ищете посланника в Рим.
They told them it was needed to make something special for U-boat crews. Сказали, что волосы нужны для чего-то очень важного на подводных лодках.
You just told him how many people you needed and - Вы ему вот так просто сказали, сколько людей вам требуется, и...
That's where they told me to go. Это то, что они сказали мне делать.
She threw up at the precise moment we told Rashid about the drug deal. Ей стало плохо в тот самый момент, когда мы сказали Рашиду о сделке с лекарствами.
You told Rashid that you had a guy who could take care of it. Вы сказали Рашиду, что у вас есть человек, который позаботится об этом.
That's why you told us about the reporter... Вот почему вы сказали нам про репортера...
We were told to just show up to the bridal sale and act like we were excited. Нам сказали просто показаться на свадебной продаже и вести себя как будто мы взволнованы.
They told me she was killed in a car crash. Мне сказали, что она разбилась.
I did, and they told me the same thing. Я так и сделала, и они сказали мне то же самое.
Many years ago, when they told me... you were marrying my sister... Много лет тому назад, когда мне сказали... что ты женишься на моей сестре...
You told me you had no family. Вы сказали, что у вас нет семьи!
They told me the bullet went clean through. Мне сказали, пуля прошла навылет.
I went twice already, but they told me... Мы приезжали дважды, но они сказали...
I was told to pick up that dude personally. Мне сказали подобрать того мужика лично.
About 10, I think they told me. Около десятка, как мне сказали.
You told Tara about the new alter. Вы сказали Таре о новом воплощении.
They told me you were dead. Они сказали мне, вы мертвы.