They told me that Italian farmers, that's how they do it. |
Там мне сказали, что итальянские фермеры делают так. |
I was told at the armory that I could reregister here for the draft. |
В арсенале мне сказали, что я могу встать на учет где-то здесь. |
On March 27, 2007, investigators told Detroit television station WXYZ that Lamborgine was considered the top suspect in this case. |
27 марта 2007 года в эфире детройтской телестанции WXYZ следователи сказали, что тот был главным подозреваемым. |
The video describes the journey of Arthur Boorman, a disabled war veteran who was told by doctors he would never walk again. |
В нем рассказывалась история Артура Бурмана, инвалида войны, которому врачи сказали, что он больше никогда не будет ходить. |
The remaining prisoners were told that the execution was a retaliation for the alleged execution of 30 Volksdeutsche by the insurgents. |
Остальным узникам сказали, что казнь была возмездием за якобы расстрел повстанцами 30 фольксдойче. |
I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States. |
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. |
71 they have told: what else the certificate is necessary for us? |
71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? |
In February 2008, she was sent home from Paris fashion week after being told that "her legs were too plump". |
В феврале 2008 года Али Майкл была отправлена домой с недели моды в Париже после того, как ей сказали, что «её ноги слишком пухлые». |
She was informed of the presence of female organs and told she was 60% female. |
Ей сообщили о наличии женских органов и сказали, что она на 60% женщина. |
'We told everyone he's AWOL, that he could do something with his gun. |
«Мы всем сказали, что он находится в самовольной отлучке и что он может как то использовать своё оружие. |
Richard, you told me that I'm a bad teacher. |
Ричард, вы сказали мне что я - паршивый учитель |
Maybe they told you that you're in serious trouble and there's nothing you can do about it. |
Возможно, вам сказали, что у вас серьёзные неприятности и вы ничего не можете с этим поделать. |
So you told Catherine "No"? |
Так Вы сказали Катерине "нет"? |
But if you told her, she might not be waiting for him any longer. |
Но если бы вы сказали ей, возможно, она бы не ждала его больше. |
You just told me the man of my dreams was cheating on me. |
Вы только что сказали мне, что мужчина моей мечты изменял мне. |
Now I'm told that a witch there named Jane Anne Deveraux... is plotting against me. |
Но сейчас, мне сказали, что есть ведьма по имени Джейн Энн Деверо... которая строит заговор против меня. |
Ma'am, please tell detective Beckett what you told me? |
Мэм, пожалуйста расскажите детективу Бекетт то, что сказали мне. |
Would you believe I was never told about your visit? |
Мне не сказали о вашем визите. |
'we were told to spend a day with our cars living like caravannists.' |
"нам сказали провести день в наших машинах, живя как автотуристы" |
Have you told the complete truth during this interview? |
Вы сказали на дознании всю правду? |
They are told they will get all the water they want here. |
Им сказали, что тут воды предостаточно. |
If you do not have been told that a bullet flies directly, but simply gave the gun and would set you a target. |
Если бы тебе не сказали, что пуля летит прямо, а просто дали бы пистолет и поставили перед тобой мишень. |
I did everything I was told! |
Я сделал всё как мне сказали! |
She did this to you? I was told you'd protect me. |
Мне сказали, что вы меня защитите. |
They told me that I was then they gave me that. |
Они сказали мне, что теперь я готов. А потом дали мне это. |