Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
I'm doing what I was told. И делаю то, что сказали.
They told me to cut you from the team. Они сказали мне убрать тебя из команды.
Hiding, like we told him to. Прячется, как мы ему и сказали.
A year ago, my parents told me that Veronica was my real mother. Год назад мои родители сказали мне что Вероника была моей настоящей матерью.
We've left a message with your mom, told her where to come pick you up. Мы оставили твоей маме послание, сказали, куда за тобой зайти.
They told me to get lost and took off. Они сказали проваливать и забыть всё.
I was told later ten days. Мне сказали, ещё через десять дней.
His foster father and the social worker told me. Его приемный отец и социальный работник сказали мне.
That's what I was told when you came to us. Так мне сказали, когда ты к нам пришел.
So the men shut off the engines and told us not to make any noise. Тогда мужчины отключили двигатели и сказали нам не издавать ни звука.
We were told he has a helicopter. Нам сказали, у него есть вертолет.
Cutter and Elrod told me it was you right before I killed them. Каттер и Элрод сказали мне, что это были вы, перед тем как я убил их.
When you first told me about it, I saw it in your eyes. Я увидел это в ваших глазах, когда вы впервые сказали мне.
I was told that we would continue to work on a substitute. Мне сказали, что мы будем продолжать работать над заменителем.
They told me you would be coming. Мне сказали, что вы приедете.
I was told that I would see my son. Мне сказали, что я увижу сына.
Yesterday we were told he was improving. Вчера нам сказали, что ему лучше.
They told me that Dr. Heller is dead. Они сказали мне, что доктор Хеллер мертв.
But last time, you told me that Hoover recruited you to work with him. Но в прошлый раз, в сказали мне что вас нанял Гувер для работы с ним.
I was told you are a former Borg drone and might be interested in acquiring these pieces. Мне сказали, что - вы бывший дрон боргов и можете заинтересоваться в приобретении этих частей.
You're off General Duties because I'm told this is your area. Ты был отстранён от главных обязанностей, потому что мне сказали, что это твоя область деятельности.
Well, I'm glad you told me. Что же, хорошо, что вы нам это сказали.
Everything they told you was a lie! Все, что они вам сказали - вранье.
I've just been told something rather interesting. Мне только что сказали кое-что интересное.
I was also told that the soldiers and Janjaweed had looted all the cattle and livestock. Мне также сказали, что солдаты и «джанджавид» украли весь скот и домашних животных.