Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
You told me you still loved him. Вы сказали, что любите его.
And they told me I could use it anytime I want. Они сказали, что я могу приходить, когда захочу.
Later, I was told partnership wasn't in my future. А позже мне сказали, что партнерство не является частью моего будущего.
I was told to report to... Сказали, как только приеду, сообщить в участок...
I was told to deliver this to your lodgings. Мне сказали принести это к вам в комнату.
They just told me you were down here. Мне только что сказали, что ты здесь.
I was told that the cancer again. Мне сказали, что снова рак.
They told me he lives around here where the blue door is. Мне сказали, он живёт за голубой дверью.
Somebody told me you were working out here. Мне сказали, что ты работаешь здесь.
He told me that you authorized it, sir. Мне сказали, что было получено ваше разрешение, сэр.
You told me If I was ever to need your help, I should call you. Вы сказали, что если мне когда-нибудь понадобится ваша помощь, я должна вам позвонить.
I've been told Gill's next on Hydra's wish list. Мне сказали, что Гилл следующий в списке Гидры.
When their father went to the police, begged for his children, he was told to make new ones. А когда их отец пошёл в полицию просить за своих детей, ему сказали наделать новых.
We've told you everything that we know. Мы сказали вам все, что знали.
Call and repeat what you told me. Позвоните и повторите, что сказали мне.
You told me yourself you weren't a very motivated student. Вы сами мне сказали, что вы были не очень мотивированным студентом.
I've been told I need to make a confession. Мне сказали, что я должна исповедаться.
You told me I'd have complete protection the entire time. Вы сказали, что я буду под защитой всё время.
Your housekeeper and the porter told me that the upstairs apartment is empty. Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует.
I was told it would happen. Откуда ты знаешь? - Мне так сказали.
They told me I had no choice. Они сказали, что у меня нет выбора.
I wish you had told me. Я бы хотела, чтобы вы мне сказали раньше.
I'm told you made this splendid hairpiece out of a dead horse. Мне сказали, что вы сделали этот восхитительный парик из мертвой лошади.
No, we told the F.B.I. we only wanted to look at his calendar and correspondence. Нет, мы сказали ФБР, что только хотим посмотреть на его ежедневник и корреспонденцию.
I'm told you know where I can find them. Мне сказали, что ты знаешь, где я могу их найти.