| You told me you still loved him. | Вы сказали, что любите его. |
| And they told me I could use it anytime I want. | Они сказали, что я могу приходить, когда захочу. |
| Later, I was told partnership wasn't in my future. | А позже мне сказали, что партнерство не является частью моего будущего. |
| I was told to report to... | Сказали, как только приеду, сообщить в участок... |
| I was told to deliver this to your lodgings. | Мне сказали принести это к вам в комнату. |
| They just told me you were down here. | Мне только что сказали, что ты здесь. |
| I was told that the cancer again. | Мне сказали, что снова рак. |
| They told me he lives around here where the blue door is. | Мне сказали, он живёт за голубой дверью. |
| Somebody told me you were working out here. | Мне сказали, что ты работаешь здесь. |
| He told me that you authorized it, sir. | Мне сказали, что было получено ваше разрешение, сэр. |
| You told me If I was ever to need your help, I should call you. | Вы сказали, что если мне когда-нибудь понадобится ваша помощь, я должна вам позвонить. |
| I've been told Gill's next on Hydra's wish list. | Мне сказали, что Гилл следующий в списке Гидры. |
| When their father went to the police, begged for his children, he was told to make new ones. | А когда их отец пошёл в полицию просить за своих детей, ему сказали наделать новых. |
| We've told you everything that we know. | Мы сказали вам все, что знали. |
| Call and repeat what you told me. | Позвоните и повторите, что сказали мне. |
| You told me yourself you weren't a very motivated student. | Вы сами мне сказали, что вы были не очень мотивированным студентом. |
| I've been told I need to make a confession. | Мне сказали, что я должна исповедаться. |
| You told me I'd have complete protection the entire time. | Вы сказали, что я буду под защитой всё время. |
| Your housekeeper and the porter told me that the upstairs apartment is empty. | Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
| I was told it would happen. | Откуда ты знаешь? - Мне так сказали. |
| They told me I had no choice. | Они сказали, что у меня нет выбора. |
| I wish you had told me. | Я бы хотела, чтобы вы мне сказали раньше. |
| I'm told you made this splendid hairpiece out of a dead horse. | Мне сказали, что вы сделали этот восхитительный парик из мертвой лошади. |
| No, we told the F.B.I. we only wanted to look at his calendar and correspondence. | Нет, мы сказали ФБР, что только хотим посмотреть на его ежедневник и корреспонденцию. |
| I'm told you know where I can find them. | Мне сказали, что ты знаешь, где я могу их найти. |