Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
We told people noon, right? Мы сказали людям - в полдень, верно?
Not if you confirm what you told me before. Не зря, если Вы подтверждаете то, что сказали мне ранее.
Kurt, they told me you were out here. Кёрт, они сказали мне, что Вы здесь.
Well, I'm told this case involves you. Ну, мне сказали, вас затрагивает это дело.
Someone once told me You need to make art as if your parents are dead. Мне как-то сказали, что лучше всего заниматься (искусством), когда твои родители мертвы.
Six years after they told me you were dead. Шесть лет после того, как они сказали, что ты мертв.
Last night, you told me you didn't want that. Вчера вечером вы сказали мне, что не хотите её.
You haven't told me what you do. Вы так и не сказали мне, чем занимаетесь.
I saw the same thing when you were first told about Noah's Asperger's. Я видел то же самое, когда тебе впервые сказали о синдроме Аспергера у Ноа.
No one told me it was a game of musical chairs. Мне не сказали, что это игра на выбывание.
We were told it was because your act wasn't very good. Нам сказали, что это случилось, потому что ваше шоу было не очень хорошим.
You still haven't told me whose spirit you're trying to connect with. Вы так и не сказали мне, чей дух вы хотите вызвать.
You told that person about that. Вы сказали, что человек об этом.
I'm told you did more laps than any guest we've had. Мне сказали, что ты сделал больше кругов, чем любой из гостей, что у нас были.
Only because he's been told he should. Потому что ему сказали, что так надо.
But I was told we haven't had communication for a whole day. Но мне сказали, что у нас не было связи целый день.
I'm told the distribution line that controls the pinch point caused the outages. Мне сказали, что линия распределения, которая управляет подстанцией вызвала перебои.
They told me it wasn't my time. Мне сказали, что мое время не пришло.
I was told it was important. Мне сказали, это очень важно.
We've been told you're a keen amateur photographer, Jack. Мне сказали, что вы заядлый фотограф-любитель.
I'm told it's important. Мне сказали, что это важно.
I'm told this trial might run for a year. Мне сказали, что суд может длиться около года.
They told me I could collect my husband's body. Мне сказали, что я могу забрать тело моего мужа.
We have told you of a known Hydra agent. Мы сказали вам об известном нам агенте Гидры.
I was told that you would only give your statement to me. Мне сказали, что ты дашь показания только мне.