| My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. | Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
| When they told me Clark kent was downstairs, I couldn't believe it. | Когда мне сказали, что Кларк Кент внизу, я не мог поверить. |
| When I was in the hospital the doctors told me... that depression's pretty common after a major surgery. | Когда я была в больнице, доктора сказали мне что депрессия - довольно обычное явление после серьёзного хирургического вмешательства. |
| They told me you were up here. | Мне сказали, что ты здесь. |
| And we were told it would take another million to take the thing to trial. | И нам сказали, что потребуется еще миллион, чтобы довести дело до суда. |
| I'm not trying to be mean here, they told me this. | Я не пытаюсь врать здесь, они мне это сказали. |
| I'm told that that passed nine months ago. | Мне сказали, что он истек 9 месяцев назад. |
| Front desk told me the couple stayed here often. | На ресепшн мне сказали, что пара часто бывала здесь. |
| I'm told he speaks now. | Мне сказали, что он начал разговаривать. |
| I was told you were killed. | Мне сказали, что ты убит. |
| We told the jury that Mason was crazy, and we didn't deliver. | Мы сказали суду, что Мейсон безумен, и не смогли донести это. |
| I was told you had decided to offer me the position. | Мне сказали, что вы дали мне эту должность. |
| We just told everyone she's on the verge of having the vaccine. | Мы же всем сказали, что у нее вот-вот будет вакцина. |
| The police told me it was suicide. | В полиции сказали, что это было самоубийство. |
| She called to enquire and was told Frank had been transferred. | Она звонила, чтобы все разузнать, но ей сказали, что Фрэнка перевели. |
| I was told that today you have... | Мне сказали, что сегодня можно будет... |
| You once told me a single life is worth more than a thousand books. | Однажды вы мне сказали, что одна человеческая жизнь стоит тысячи книг. |
| They told us not to talk. | Они сказали нам помалкивать об этом. |
| Because, she believes what you told her last night. | Потому что она верит в то, что вы сказали ей этой ночью. |
| I was told she was chosen. | Мне сказали, что она была выбрана. |
| They fired me, told my parents Lance was a bad influence. | Они меня уволили, сказали родителям, что Лэнс плохо влияет на меня. Непослушная. |
| I called the Pentagon and they told me he's on medical leave. | Я звонила в Пентагон, там сказали, что он уехал на лечение. |
| You told me these operations sometimes go this way. | Вы сказали мне, что иногда операции происходят таким образом. |
| I was told to go and find her. | Мне сказали пойти и найти её. |
| In any case, I'm told there may be other charges. | В любом случае, мне сказали, что могут быть и другие расходы. |