| I was told of his whereabouts during a confession. | Мне сказали о его местонахождении во время исповеди. |
| You told me to do whatever it takes. | Вы сказали мне делать всё, что потребуется. |
| Once the paper was published, you told Cole to lie low. | Как только работу опубликовали, вы сказали Коулу залечь на дно. |
| It'd help if you told us what it contains. | Нам бы помогло, если бы вы нам сказали, что содержится в этом документе, Президент. |
| I'm told you wished to talk. | Мне сказали, вы хотели поговорить. |
| You told Lady Taria that killing her would bring you honor. | Вы сказали Леди Тария, что убивать ее принесет вам чести. |
| They told me at the comic store he came home. | В магазине комиксов мне сказали, что ушел домой. |
| She was told to drop money off at a disclosed location... | Ей сказали подкинуть деньги в раскрытом месте... |
| You told us you'd never seen him before. | Вы сказали нам, что никогда раньше его не видели. |
| That's what you told the security guard at the radio station. | Так вы сказали охраннику на радиостанции. |
| I'm told that you both slept near his bunk. | Мне сказали, что вы спали на соседних койках. |
| Hayden, you told me that you weren't going to come. | Хейден, вы сказали, что не придете. |
| Sorry, I was told I was in charge now. | Простите, мне сказали, что я теперь главный. |
| You told us your husband was home all evening. | Вы сказали, ваш муж все время был дома. |
| Because we told him you apostatized. | Потому что мы сказали ему, что ты отрекся. |
| I've been told to get you to abandon the faith. | Мне сказали, чтобы призвать тебя отказаться от веры. |
| We're told the Earth needs another 100 years to become survivable again. | Нам сказали, что Земле потребуется 100 лет, чтобы снова стать пригодной для жизни. |
| I was told Rixar Energy was only sending two representatives today. | Мне сказали, что Риксар Энерджи отправит только двух представителей. |
| If you just would've told me to come with you... | Если бы вы только сказали мне пойти с вами... |
| But what they told you yet? | Ну а что они тебе ещё сказали? |
| I was told that I recover, only voice still hoarse. | Мне сказали, что я поправляюсь, только голос ещё сиплый. |
| They told police they weren't his wife and daughter. | Они сказали полиции, что они не его жена и дочь. |
| You told me this thing could take out an entire planet. | Вы сказали, это существо может захватить всю нашу планету. |
| We all were told to respectfully not watch the video. | Всем нам сказали - из уважения не смотреть ролик. |
| He found out because we told him. | Он узнал об этом, потому что мы сами ему об этом сказали. |