Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщили

Примеры в контексте "Told - Сообщили"

Примеры: Told - Сообщили
Sources told the Monitoring Group that two groups travelled by two routes. Источники сообщили Группе контроля, что переброска осуществлялась двумя группами, следовавшими по двум маршрутам.
I got that postcard three days after they told me. Я получила ту открытку через три дня после того, как мне сообщили.
We already told them he lost his last dialysis port. Мы уже сообщили им, что он потерял свой последний гемодиализный порт.
Some staff members told OIOS investigators that objections were not welcomed. Некоторые сотрудники сообщили следователям УСВН о том, что возражения по поводу этого проекта не приветствовались.
Yesterday, I'm told heart surgery, okay. Вчера мне позвонили, сообщили об операции на сердце, так.
Congolese gold export house managers told the Group that they simply could not compete. Вышеупомянутые руководители сообщили Группе, что они просто не могут конкурировать.
Several politicians told the Group that senior Rwandan Government officials had directly contacted them. Ряд политиков сообщили Группе, что старшие должностные лица правительства Руанды вступали с ними в непосредственный контакт.
The Mission was told that the inhabitants of this location were also injured or killed by a 'gas'. Участникам миссии сообщили, что жильцы этого здания также пострадали или погибли в результате действия «газа».
Kenyan intelligence agents told the Group that they possessed records of telephone conversations between Mr. Mukulu and Al-Shabaab agents residing in Eastleigh. Агенты кенийской разведки сообщили Группе, что они располагают записью телефонных переговоров между г-ном Мукулу и проживающими в Истли агентами Аш-Шабааб.
Four ex-FDLR combatants from Rutshuru territory told the Group that they regularly purchased ammunition from the Congolese armed forces. Четыре бывших комбатанта ДСОР из провинции Рутшуру сообщили Группе, что они регулярно покупают боеприпасы у военнослужащих ВСДРК.
Chinese Customs officials told the Panel that most of the above-mentioned goods were not considered luxury goods by China. Китайские таможенные чиновники сообщили Группе, что большинство из вышеупомянутых товаров не причисляются Китаем к предметам роскоши.
Local authorities told UNIFIL that the explosion related to the controlled demolition of a cluster bomb. Представители местных органов власти сообщили ВСООНЛ о том, что этот взрыв был связан с контролируемым уничтожением кассетной бомбы.
The Panel was told that the smuggling was increasingly done by drug traffickers. Группе сообщили, что контрабандный ввоз все чаще осуществляется наркоторговцами.
Yemeni officials told the Team that around 30 per cent of kidnappings in Yemen were committed by AQAP. Как сообщили Группе йеменские официальные лица, члены АКАП совершают около 30 процентов похищений людей в Йемене.
Eight M23 ex-combatants told the Group that wounded soldiers were transported to either Rumangabo or Tshanzu. Восемь бывших комбатантов «М23» сообщили Группе о том, что раненые солдаты доставлялись в Румангабо либо в Тшанзу.
Several M23 ex-combatants told the Group they personally ferried ammunition from Kabuhanga, Rwanda, into Kibumba, the Democratic Republic of the Congo. Несколько бывших комбатантов «М23» сообщили Группе, что они лично перевозили боеприпасы из Кабуханги, Руанда, в Кибумбу, Демократическая Республика Конго.
Ugandan authorities told the Group that, in November 2013, Uganda closed the Bunagana border. Угандийские власти сообщили Группе, что в ноябре 2013 года Уганда закрыла пункт пересечения границы в Бунагане.
Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila's cousin. Три конголезских чиновника и несколько руководителей организаций гражданского общества сообщили Группе, что Кифва ведет себя безнаказанно потому, что является двоюродным братом президента Кабилы.
These combatants and United Nations sources told the Group that FDLR has difficulty recruiting. Эти комбатанты и источники Организации Объединенных Наций сообщили Группе, что в деле вербовки новобранцев ДСОР испытывают трудности.
Seven M23 ex-combatants told the Group that they had witnessed the summary execution of 13 recruits. Семь бывших комбатантов «М23» сообщили Группе о том, что они были свидетелями суммарной казни 13 новобранцев.
FARDC officers told the Group that the vast majority of ADF combatants killed were men. Офицеры ВСДРК сообщили Группе, что подавляющее большинство убитых комбатантов АДС были мужчины.
The assumed success of the operation notwithstanding, Congolese and Ugandan officials told the Group that the ADF command structure remained intact. Несмотря на то что операция, предположительно, завершилась успехом, конголезские и угандийские должностные лица сообщили Группе, что командная структура АДС никак не пострадала.
FARDC officers told the Group that improvised explosive devices had caused large numbers of FARDC casualties. Офицеры ВСДРК сообщили Группе, что самодельные взрывные устройства причинили большие потери среди военнослужащих ВСДРК.
In addition, senior FARDC officers told the Group that they had recovered no evidence of such a link during their operations. Кроме того, старшие офицеры ВСДРК сообщили Группе, что в ходе своих операций они не обнаружили никаких доказательств связи с этими организациями.
However, six FDLR ex-combatants and MONUSCO sources told the Group that FDLR had continued to recruit during that same period. Однако шесть бывших комбатантов ДСОР и представители МООНСДРК сообщили Группе, что в тот же период ДСОР продолжали проводить вербовку.